ZAVEDENA in English translation

introduced
představit
zavést
seznámit
představovat
uvést
představíš
zavádět
představíte
implemented
realizovat
provádět
zavést
provést
uplatňovat
implementovat
zavádět
nástroj
uskutečnit
provádění
established
vytvořit
stanovit
navázat
zavést
zřídit
založit
zjistit
určit
nastolit
prokázat
imposed
ukládat
uložit
zavést
vnucovat
uvalit
vnutit
stanovit
zavádět
uvalovat
place
místo
byt
dům
umístěte
tam
kde
podnik
vložte
kam
umístit
taken
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést
put in place
zavést
zavedená
umístěn
led
vést
vedení
olovo
hlavní
vodítko
vedoucí
dovést
veď
zavést
náskok
brought
přinést
přivést
přineste
přiveďte
vzít
přivézt
vem
přivez
doneste
sem
put
dát
hodit
vložte
strčit
dávat
tam
nasaďte
strč
postavit
odlož

Examples of using Zavedena in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Jednání nám umožnila včlenit zmínku o horizontální sociální doložce, která byla zavedena Lisabonskou smlouvou
The negotiations allowed us to include a reference to the horizontal social clause which was established by the Treaty of Lisbon
V případě poskytnutí vašich osobních údajů třetí straně zajistíme, aby v odpovídajících případech byla zavedena smluvní bezpečnostní opatření k ochraně vašich osobních údajů.
Where relevant, contractual safeguards are implemented to ensure the protection of your personal data when disclosing your personal data to a third party.
Jsem si vědom, že jistá opatření musí být zavedena, ale nemyslíš si, že je to trochu extrémní?
I'm aware precautions need to be taken, but don't you think this is a little extreme?
Tato zákonodárná iniciativa v oblasti kontroly"nástrojů moci výkonné" Komisí byla zavedena Lisabonskou smlouvou,
This legislative initiative on the control of'executive instruments' by the Commission has been imposed by the Treaty of Lisbon,
neměla by přesahovat opatření, která již máme zavedena v rámci politiky rozvoje venkova.
not overlap with measures that we already have in place within rural development policy.
V zájmu využitelnosti sebraných údajů by měla být naléhavě zavedena jednotná databáze dostupná online a přístupná všem institucím.
In the interests of usability of the data collected, a single data base, available on-line and accessible to all the institutions, should be established as a matter of urgency.
TMI tabulka byla dávno zavedena, aby si každý Američan mohl přesně změřit své nádobíčko.
the T.M.I. Scale was implemented long ago to assure that each and every American could accurately measure their junk.
Zejména tato opatření nesmí být zavedena úplně bez ohledu na stávající demokratické předpisy.
In particular, these measures must not be put in place with a total disregard for existing democratic regulations.
Vedoucí pracovníci tvrdí, že byla zavedena speciální opatření která zajistí, aby další útěk nebyl možný.
Officials claim extra measures have been taken… to ensure another escape would be impossible.
Znovu zaručuji: tato nová směrnice o bezpečnosti hraček bude zavedena do konce roku.
I guarantee once again: this new Toy Safety Directive will be in place by the end of the year.
Byly vyvinuty nové způsoby, jak obcházet pravidla, Jakmile byla zavedena tato antidumpingová cla, například překládka medu ve třetích zemích.
As soon as those anti-dumping duties were established, new ways to cheat the rules were developed, for example, transshipment of honey through third countries.
pak zrušen 15. prosince, ale až poté, co byla zavedena nová omezení médií a vyměněna velká část důležitých představitelů soudnictví.
only after new media restrictions had been imposed and most of the senior judiciary replaced.
na většině míst dosud nebyla zavedena skutečná rovnost mezi muži a ženami.
women has still not been implemented in most places.
Zda by měla být proti vládě zavedena opatření, nesmí se tato opatření obrátit proti lidem,
Whether or not measures should be taken against the government, these measures must not penalise the people,
Od hrozného teroristického útoku na dvojici mrakodrapů byla zavedena nespočetná bezpečnostní opatření.
Since the horrendous terror attack on the twin towers, innumerable security measures have been put in place.
Pro menšinová společenství žijící v členských státech je zásadní, aby byla zavedena právní regulace ochrany menšin v Unii.
It is crucial for the minority communities living in the Member States that legal regulation of the protection of minorities in the Union be established.
Tato zpráva o správě a řízení finančních institucí stanoví řadu opatření na řízení finančních institucí, která by měla být ve společnostech zavedena.
This report on corporate governance in financial institutions sets out a range of measures to be implemented in the companies governing financial institutions.
Pokud jsou zavedena jasná ochranná pravidla ohledně toho, jak se mají sdílet informace,
Provided there are clear safeguarding rules in place on how the information is shared,
Zadruhé, může Komise zaručit, že nebude zavedena odpovědnost provozovatelů internetových služeb vůči třetím stranám za obsah, který přenášejí?
Secondly, can the Commission guarantee that there will be no introduction of third-party liability on the part of Internet service providers for the content that they transmit?
mají-li být zavedena, musejí být stejná
if rules are to be applied, must be the same
Results: 292, Time: 0.1556

Zavedena in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English