VÝRAZ in English translation

expression
výraz
vyjádření
vyjadřování
rčení
fráze
exprese
expresi
přirovnání
přísloví
vyjadřovací
face
tvář
obličej
čelit
ksicht
výraz
se postavit
hezoune
tvářičku
očí
čelem
look
hele
vypadat
koukni
koukněte
poslyš
dívej
pohled
koukejte
vzhled
dívejte se
term
termín
výraz
pojem
období
slovo
semestr
označení
pololetí
termínovaný
pojmenování
word
slovo
slovíčko
výraz
zpráva
vzkaz
slůvko
slovní
phrase
fráze
frázi
výraz
slovo
rčení
přísloví
obrat
větu
slovní spojení
hláška
token
projev
důkaz
tokene
symbol
žeton
znamení
výraz
symbolický
znak
dar
expressions
výraz
vyjádření
vyjadřování
rčení
fráze
exprese
expresi
přirovnání
přísloví
vyjadřovací
looks
hele
vypadat
koukni
koukněte
poslyš
dívej
pohled
koukejte
vzhled
dívejte se
faces
tvář
obličej
čelit
ksicht
výraz
se postavit
hezoune
tvářičku
očí
čelem
words
slovo
slovíčko
výraz
zpráva
vzkaz
slůvko
slovní
terms
termín
výraz
pojem
období
slovo
semestr
označení
pololetí
termínovaný
pojmenování
looking
hele
vypadat
koukni
koukněte
poslyš
dívej
pohled
koukejte
vzhled
dívejte se

Examples of using Výraz in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Každý má skvělý výraz.
Everyone had great expressions.
Na Stigově tváři byste teď našli výraz ohromení-- pokud tedy nějakou tvář má.
Stig would be looking impressed if you could see his face- assuming he has one.
Měl Jemmin výraz, její bystrost, smysl pro humor.
He has Jemma's looks… her smarts, her sense of humor.
Nejlepší výraz, prosím.
Best faces, please.
Kdo tenhle výraz použil?
Who uses those words?
Jako výraz mé uznání, Chtěl jsem, abys jsi měl tohle.
As a token of my appreciation, I wanted you to have this.
Líbí se mi výraz vašeho obličeje.
I love your facial expressions.
Je to slangový výraz.
They're American slang terms.
Měl Jemmin výraz, její bystrost, smysl pro humor.
Her sense of humor. He has Jemma's looks.
Nechoď s tím ke mně. Máš divný výraz.
Don't get that stuff near me with those funny faces.
Použil výraz"děs a hrůza.
He used the words"holy terror.
Přijmi tento výraz naší νíry, můj pane,
Accept this token of our faith, my Lord,
Rád bych všem, kdo byli přítomni, za tento výraz solidarity poděkoval.
I would like to thank everyone who was there for these expressions of solidarity.
Výraz v jejich tvářích mě pronásleduje dodnes!
The looks on their faces still haunt me today!
Videl jste jejich výraz?
Did you see their faces?
Tys použil výraz"sokolnická čepička.
You used the words"falcon hood.
Chtěl jsem vám je dát jako výraz naší vděčnosti.
I-I wanted you to have these as a token of our appreciation.
máš jiný výraz než Pche.
If you have expressions other than meh.
Výraz, myslím, že porota pořád hledá výraz té věci.
The looks, I think the jury's still out on the looks of the thing.
už jen proto, abych viděl jeho výraz.
if only to see their faces.
Results: 4483, Time: 0.1173

Top dictionary queries

Czech - English