VEZME in English translation

takes
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést
get
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem
brings
přinést
přivést
přineste
přiveďte
vzít
přivézt
vem
přivez
doneste
sem
grabs
popadni
vem
chyť
chytit
popadněte
chytni
vemte
zajít
sebrat
seber
marries
se oženit
se vdát
brát
se provdat
ožeň se
oddat
vdej se
vdávat
svatba
se vdala
picks
vybrat
vzít
sekáček
vybírat
vyzvednout
výběr
trsátko
sbírat
krumpáč
zvedni
take
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést
taking
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést
took
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést
gets
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem
bring
přinést
přivést
přineste
přiveďte
vzít
přivézt
vem
přivez
doneste
sem

Examples of using Vezme in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jestli to vezme vážně, bude mít plnou podporu Fox News.
If he gets serious, he will have the full support of Fox News.
Co když paní Bláhová vezme kravatu, která se mi nelíbí?
What if Mrs. Blahova brings me a tie I don't like?
Později na střední škole, vezme do ruky pálku.
Picks up a baseball bat. Later, in high school.
Skupina"C" slaní dolů a vezme panenky ze skladiště.
Group C goes here and get the dolls from the storeroom.
Teď naber poslední kousek makarónů se sýrem, než to vezme někdo jiný.
Now grab that last crunchy piece of Mac and cheese before someone else grabs it.
V tranzitu, vyměníte ty co vezme Dixon ze sklepa.
In transit to your extraction point, you will replace what Dixon took from the vault with these.
Věděla jsem, že vás vezme sem, kde jsme Old Lace stvořili.
I knew he would bring you and Old Lace here where we created her.
Vezme heterosexuální postava osud do svých rukou.
The heterosexual character gets his act together.
Sybil si vezme řidiče a ty ho tady přivítáš.
Sybil marries a chauffeur and you welcome him to Downton.
Arturo vezme svého generála, a já zase svého.
Arturo brings his general, and I bring mine.
Později na střední škole, vezme do ruky pálku?
Later, in high school, picks up a baseball bat. Right?
Dobrá. Každý vezme tašku.
Okay, everyone get a bag.
V tranzitu, vyměníte ty co vezme Dixon ze sklepa.
You will replace what dixon took from the vault with these. now, in transit to your extraction point.
Buď Flash. a vezme tě domů. Cisco tě prý tímhle vysleduje.
And bring you home. Be the Flash. Cisco said that he could use this to track you.
Gravitace tě vezme dolů a pak jednoduše vyjedeš na druhé straně.
Gravity gets you down there and then you simply drive up the other side.
Hotel Sembol si vezme teplo turecké pohostinnosti s evropském stylu.
Hotel Sembol marries the warmth of Turkish hospitality with European style.
Kdo si sakra na bál vezme vidle a pochodně?
Who the hell brings torches and pitchforks to a ball?
Na tom, jestli Jim vezme toho stopaře.
On whether Jim picks up this hitchhiker.
A každý člověk na levo vezme párátko a vezme vzorek z vaší sliznice.
Everyone on the left, take a toothpick and get a sample from your cheek.
Není to moje chyba, pokud někdo vezme věci do vlastních rukou.
It's not my fault if somebody took matters into their own hands.
Results: 4930, Time: 0.1142

Top dictionary queries

Czech - English