ZÁKROKU in English translation

procedure
postup
procedura
zákrok
proces
řízení
procedurou
procedůra
procedůru
vyšetření
procedúra
surgery
operace
chirurgie
chirurgii
zákrok
sál
operovat
ordinace
operační
operáciu
intervention
zásah
intervence
zákrok
intervenční
zasáhnout
zakročení
zasahování
opatření
zásahové
zásahových
treatment
zacházení
ošetření
léčbou
léčení
úprava
zpracování
léčebný
lék
léčit
zákrok
surgical
chirurgickou
chirurgického
operační
chirurgie
chirurgickém
operace
chirurgii
chirurga
operativní
chirurgické
operation
operace
činnost
obsluha
akce
chod
ovládání
režim
provozování
operační
fungování
save
zachránit
zachraň
ušetřit
uložit
zachraňovat
záchrana
ochraňuj
uložte
uložení
zachráníte
procedures
postup
procedura
zákrok
proces
řízení
procedurou
procedůra
procedůru
vyšetření
procedúra
crackdown
zátahu
zásahu
zákrok
opatření
šťára
prostitutkách

Examples of using Zákroku in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chtěla bych ho po svém zákroku vidět.
I want to see him after my treatment.
Následně po zákroku může klient již odejít domů.
The client can go home immediately after the surgery.
Před začátkem každého zákroku proveďte operace uvedené v paragrafu“Zastavení”.
Before undertaking any action, follow the instructions in the“Switching off” section.
Dobře, ale po zákroku radši zavolej do nemocnice.
Okay, but after the surgery, be sure to call the hospital.
Záznam zákroku to prokáže.
The tape of the procedure will show that.
Jejich vnitřní orgány byly poškozeny během zákroku a jejich těla jsou pokryta jizvami.
Their internal organs were damaged during the procedure and their bodies are covered with scars.
Souhlas k zákroku mi dá.
I will get her consent for the surgery.
Číst si o zákroku je jedna věc,
Reading about a procedure is one thing
Části zákroku a nemocničního pobytu není pokryta z pojištění.
Parts of the procedure and hospital stay not covered by insurance.
A co s tím uděláte? Ze zákroku ji stáhnete a vykonáte ho sama?
So… what, you're gonna pull her off the surgery, do it yourself?
Sleduj opakování zákroku. Hey, Cohen.
Cohen, Check the replay on this tackle.
Bereme-li v úvahu rozsah zákroku, je štěstí, že ji vaše tělo neodmítlo.
Considering the extent of the grafting, it's lucky your body didn't reject it.
Pri takomto zákroku… musí byť pacient.
For a procedure like this, the patient needs to be fully alert.
Po zákroku Vás uložíme na 48 hodin na lůžko.
After the procedure, we will put you on bed rest for 48 hours.
Ty kraviny o zákroku jsem si vymyslel.
I made up all that crap about doing the procedure.
A lidi nebudou myslet, že jsem odpadl při zákroku.
Plus now people won't think I wimped out on a crike.
Rozumíte průběhu zákroku?
Do you understand the course of treatment?
V 15:08…- Po mém úspěšném zákroku s karburátorem.
After my successful action on the carburetor.
Tak, řekla jsem jim všechno o zákroku a procesu uzdravování.
Okay. I told them about the surgery and his recovery process.
On je uprostřed zákroku.
He's in the middle of a procedure.
Results: 292, Time: 0.1322

Top dictionary queries

Czech - English