FORBUDDET MOD FORSKELSBEHANDLING in English translation

prohibition of discrimination
forbud mod forskelsbehandling
forbud mod diskriminering
forbudet mod forskelsbehandling
forbud mod diskrimination
ban on discrimination
forbuddet mod forskelsbehandling
forbud mod diskrimination
nondiscrimination
forbud mod forskelsbehandling
ikke-forskelsbehandling
ikke-diskrimination
ikkeforskelsbehandling
ikkediskriminering
ikkediskrimination
non-discrimination
ikke-forskelsbehandling
ikkeforskelsbehandling
ikke-diskrimination
ikkediskrimination
ikke-diskriminering
forbud mod forskelsbehandling
ikkediskriminering
ligebehandling
bekæmpelse af forskelsbehandling

Examples of using Forbuddet mod forskelsbehandling in Danish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Hr. formand, afstemningen om Rådets direktiv om ligebehandling med hensyn til arbejde udvider forbuddet mod forskelsbehandling ud over grunde som racemæssig
Mr President, the proposal for a Council directive establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation extends the ban on discrimination beyond reasons of race
Justice of England and Wales, Queen's Bench Division, forelagt et spørgsmål vedrørende fortolkningen af EØF-Traktatens bestemmelser om etableringsretten og forbuddet mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet.
Wales referred to the Court for a preliminary ruling a question relating to the interpretation of the provisions of the EEC Treaty concerning right of establishment and prohibition of discrimination on grounds of nationality.
retten til lige arbejdsvilkår, retten til asyl, forbuddet mod forskelsbehandling, og jeg kunne fortsætte flere minutter endnu.
the right to equal working conditions, the right to asylum, the ban on discrimination, and I could carry on for a few minutes yet.
Som Domstolen allerede har fastslået, er den konstatering- hvorefter forbuddet mod forskelsbehandling begrundet i nationalitet af tyrkiske arbejdstagere med tilknytning til det lovlige arbejdsmarked i medlemsstaterne hvad angår aflønning og øvrige arbejdsvilkår har
As the Court has previously held, the finding that the prohibition on discrimination on grounds of nationality against workers of Turkish nationality duly registered as belonging to the labour force of the Member States as regards remuneration
En delig udtalte Domstolen, at da artikel 119 var ufravi gelig, gjaldt forbuddet mod forskelsbehandling mel lem mænd og kvinder ikke blot for de offentlige myndigheder, men tillige for alle overenskomster,
Finally, the Court stated that since Article 119 was mandatory in nature, the prohibition on discrimination between men and wo men applied not only to the action of public author ities,
privatretlige foreninger at træffe en bestemt foranstaltning i tilfælde af en overtrædelse af forbuddet mod forskelsbehandling, men overlader det til dem frit at vælge mellem de forskellige løsninger, som kan opfylde formålet med disse bestemmelser,
the Member States or privatelaw associations in the event of a breach of the prohibition of discrimination, but leaves them free to choose between the different solutions suitable for achieving the objective of those respective provisions,
som er et konkret udtryk for det generelle forbud mod forskelsbehandling i artikel 12 EF, omfatter forbuddet mod forskelsbehandling også alle overenskomster, der kollektivt regulerer arbejdsforhold, og aftaler mellem private dom af 8.4.1976,
which constitutes a specific application of the general prohibition of discrimination contained in Article 12 EC, that the prohibition of discrimination applies equally to all agreements intended to regulate paid labour collectively,
der garanteres ved traktatens artikel 8 B, stk. 1, er en udmoentning af forbuddet mod forskelsbehandling mellem en medlemsstats statsborgere
is an instance of the application of the principle of equality and non-discrimination between nationals and non-nationals and a corollary of
en sådan tilføjelse vil kunne få meget større juridiske konsekvenser end forbuddet mod forskelsbehandling i chartrets artikel 21,
considering that such an addition could have much wider legal consequences than the prohibition of discrimination contained in Article 21(1)
to klart adskilte markeder, nemlig uldmarkedet og bomuldsmarkedet, og følgelig indebærer en eventuel økonomisk skade for en af disse to producentgrupper ikke en tilsidesættelse af forbuddet mod forskelsbehandling.
therefore any eco nomic prejudice suffered by one of the two categories of producers does not constitute a breach of the principle of non-discrimination.
som er erhvervet i en anden medlemsstat, og som ikke umiddelbart giver adgang til et erhverv, er betinget af en tilladelse, er uforenelige med forbuddet mod forskelsbehandling i EØF-Traktatens artikel 48 i det omfang, kravet om tilladelse
diploma acquired in another Member State which does not provide direct access to a profession is incompatible with the prohibition of discrimination laid down in Article 48 of the EEC Treaty
heriblandt forbuddet mod forskelsbehandling på grund af alder og handicap.
including the prohibition of discrimination against citizens on the grounds of age and disability.
De indeholder bestemmelser om forbud mod forskelsbehandling i mange hverdagssituationer.
They incorporate rules on such areas as the prohibition of discrimination in many everyday situations.
Fru kommissær! Denne forhandling handler om grundlæggende rettigheder såsom fri bevægelighed og forbud mod forskelsbehandling.
Commissioner, this debate is about fundamental rights such as non-discrimination and free movement.
Forbud mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet artikel 6.
Ban on discrimination on grounds of nationality Article 6.
Det andet aspekt er forbud mod forskelsbehandling.
The second aspect is anti-discrimination.
Det er klart, at et forbud mod forskelsbehandling ikke er nok til at løse problemet.
It is clear that the prohibition of discrimination is not sufficient to resolve this issue.
Forbud mod forskelsbehandling: var ligeledes blandt de områder, der hyppigst blev nævnt i forbindelse med overgang til kvalificeret flertal.
Non-discrimination: this was also one of the topics most often mentioned for a change to qualified majority voting.
erhverv- direktiv 2000/78- forbud mod forskelsbehandling på grund af handicap- rækkevidde.
occupation- Directive 2000/78- Prohibition of discrimination on grounds of disability- Scope.
Hvis Kommissionen fastslår, at databasen er et brud på princippet om forbud mod forskelsbehandling, hvilke foranstaltninger vil den så iværksætte for at rette op på situationen?
If the Commission finds that the database breaches the principle of non-discrimination, what measures will it adopt to correct the situation?
Results: 66, Time: 0.1211

Forbuddet mod forskelsbehandling in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Danish - English