A DEMOCRATIC PROCESS in Arabic translation

[ə ˌdemə'krætik 'prəʊses]
[ə ˌdemə'krætik 'prəʊses]
عملية ديمقراطية
عملية ديموقراطية
العملية الديمقراطية
مسار ديمقراطي

Examples of using A democratic process in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nevertheless, taking a decision by vote is a democratic process.
ومع ذلك فإن اتخاذ قرار بالتصويت عملية ديمقراطية
FWCC noted that such reforms must occur within a democratic process.
وأشار المركز إلى أن إصلاحات من هذا القبيل ينبغي أن تطبق كجزء من العملية الديمقراطية(56
The constitutional review process was itself a democratic process, involving consultation with the electorate island-wide.
وعملية الاستعراض الدستوري في حد ذاتها كانت عملية ديمقراطية، انطوت على مشاورات مع جمهور الناخبين على نطاق الجزر
A democratic process had been followed to choose a Cabinet, consisting of technocrats.
اتبع نهج ديمقراطي من أجل اختيار حكومة تتألف أساسا من التقنوقراطيين
The reform should be a democratic process and full consultations should be conducted to reach widespread consensus.
وينبغي أن يكون الإصلاح عملية ديمقراطية، وينبغي إجراء مشاورات كاملة للتوصل إلى توافق في الآراء واسع النطاق
Finally, all Congolese parties were urged to uphold their commitment to a democratic process.[7].
وأخيراً، تم حث جميع الأحزاب الكونغولية على الوفاء بالتزامها بالعملية الديمقراطية.[1
Between six to 14 year-old children participate in a democratic process, and they elect a prime minister.
بين أطفال مابين الـ 6 إلى 14 سنة يشتركون في عملية ديمقراطية وينتخبون رئيس وزراء
It reaffirmed the leading role of the Government and the importance of a democratic process in decision-making.
وأكد الوفد من جديد الدور الرائد للحكومة وأهمية وجود عملية ديمقراطية في صنع القرار
Therefore, administering punishment according to the laws approved in a democratic process does not count as torture.
ولهذا فإن إنزال العقاب وفق القوانين المعتمدة في إطار عملية ديمقراطية لا يعتبر تعذيباً
It is an assault on the dignity of a people and its Authority, legitimately constituted on the basis of a democratic process.
إنه اعتداء على كرامة الشعب وسلطته، التي شكلت بشكل شرعي على أساس عملية ديمقراطية
It can and must be redirected to become a democratic process in which the people are at the centre as participants and beneficiaries.
ويمكن إعادة توجيهها، ولا بد من ذلك، بحيث تصبح عملية ديمقراطية يكون الناس فيها هم محط الاهتمام كمشاركين ومنتفعين
Obviously, the EP is adamant that the election of the President of the Commission should be the outcome of a democratic process.
من الواضح أن البرلمان الأوروبي يصر على أن انتخاب رئيس المفوضية يجب أن يكون نتيجة لعملية ديمقراطية
There are grounds to hope for a democratic process in view of the presidential and parliamentary elections to be held on 27 January 1997.
وهناك ما يدعو لﻷمل في عملية ديمقراطية بالنظر إلى اﻻنتخابات الرئاسية والبرلمانية المقرر عقدها في ٧٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١
It noted, however, that elections, though in appearance a democratic process, have been the subject of different State-coordinated and guided measures.
ولكن ذُكر أن الانتخابات، وإن كانت تبدو ظاهرياً عملية ديمقراطية، خضعت لإجراءات مختلفة نسقتها ووجهتها الحكومة(91
Guyana would continue to consult and, on the basis of a democratic process, would make changes as determined by the general public.
وستواصل غيانا التشاور وستحدث التغييرات التي يطلبها الجمهور العام بالاستناد إلى عملية ديمقراطية
Through a democratic process, Bolivia had carried out a national referendum
وقد أجرت بوليفيا، من خلال عملية ديمقراطية، استفتاءً وطنياً
The representative of Zambia noted that the CPD was the outcome of a democratic process that involved a range of government and civil society stakeholders.
أشار ممثل زامبيا، إلى أن وثيقة البرنامج القطري كانت نتاجا لعملية ديمقراطية اشتركت فيها مجموعة من أصحاب المصلحة من الحكومة والمجتمع المدني
Second, most Palestinians perceived that their ability to go through such a democratic process was itself a significant step in their struggle against Israel.
أما العامل الثاني فقد تمثل في إدراك أغلب الفلسطينيين أن قدرتهم على خوض مثل هذه العملية الديمقراطية كان في حد ذاته يشكل خطوة مهمة على طريق النضال ضد إسرائيل
would instil confidence and trust for all, as well as a democratic process involving all stakeholders.
تبعث على الثقة واﻷمان للجميع، فضﻻ عن عملية ديمقراطية يشترك فيها جميع من يهمهم اﻷمر
Also, by exercising their right to vote in a peaceful manner, the people of Côte d ' Ivoire demonstrated their commitment to a democratic process.
كما أن شعب كوت ديفوار قد برهن على التزامه بالعملية الديمقراطية من خلال ممارسته لحقه في الانتخاب بطريقة سلمية
Results: 7251, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic