A NEXT STEP in Arabic translation

[ə nekst step]
[ə nekst step]
خطوة تالية
الخطوة التالية
خطوة مقبلة
خطوة قادمة
والخطوة التالية
الخطوة المقبلة
الخطوة القادمة
بالخطوة التالية

Examples of using A next step in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
based on the principles of Circular Economy, a next step the preparation of biowaste treatment standards,
على أساس مبادئ الاقتصاد الدائري, الخطوة التالية إعداد معايير معاملة النفايات البيولوجية,
As a next step, it was recommended that a joint platform of at least three highly complementary organizations, i.e. UNIDO, UNCTAD and ITC, be established,
وأوصى باتخاذ خطوة تالية وهي اقامة أرضية مشتركة تضم، على اﻷقل، ثﻻث منظمات متكاملة تكامﻻ عاليا وهي:
A next step to perfection.
الخطوة التالية نحو الكمال
Honey, it's a next step.
ياعزيزتي، إنها الخطوةُ التالية
There needs to be a next step!
انها نحتاج الى خطوة ثانية
There's no need for a next step.
لا حاجة لخطوة تالية
Possibly, a next step in our evolution.- I wonder.
من المحتمل أنها خطوة جديدة في تطورنا- أنا أتعجب
As a next step, countries are encouraged to test the draft classification.
وكخطوة تالية، تُشجع البلدان على اختبار مشروع التصنيف
As a next step, consideration should be given to publishing OIOS evaluation reports.
وكخطوة مقبلة، ينبغي النظر في نشر تقارير التقييم الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية
As a next step all projects and activities need to be aligned to deliver these high-level results.
ويتعين، كخطوة تالية، أن يتم الترابط بين جميع المشاريع والأنشطة من أجل تحقيق تلك النتائج العالية المستوى
Now as a next step, the Bill shall be submitted to the Parliament through Ministry of Parliamentary Affairs.
والخطوة التالية الآن هي أن مشروع القانون سيقدم إلى البرلمان عن طريق وزارة الشؤون البرلمانية
As a next step, we need to consider the establishment of a Secretariat to conduct a BWC universality campaign.
وكخطوة مقبلة سيحتاج الأمر إلى التفكير في إنشاء أمانة لتنظيم حملة لتحقيق عالمية الاتفاقية
They offer a rich selection to choose from and, as a next step, the Group should do just that.
وهي توفر طائفة ثرية لﻻختيار منها. وكخطوة تالية، ينبغي للفريق أن يفعل ذلك تماما
A next step in the use of technology would be the development of eProcurement capabilities to facilitate the acquisition process.
أما الخطوة التالية في استعمال التكنولوجيا، فستكون تطوير القدرات في مجال الشراء الإلكتروني تيسيرا لعملية الاقتناء
As a next step, ready access to essential services and preventive technologies must be provided, including male and female condoms.
وتتمثل الخطوة التالية في ضرورة تأمين الحصول على الخدمات الأساسية والتكنولوجيات الوقائية، بما في ذلك توفير الرفالات للذكور وللإناث
As a next step, Kazakhstan intends to improve its monitoring and evaluation system and strengthen its diagnostic capacity and prevention programmes.
وتنوي كازاخستان، كخطوة تالية، تحسين نظامها للرصد والتقييم وتعزيز قدرتها التشخيصية وبرامجها الوقائية
As a next step, further deep cuts should be agreed on, including in the area of nondeployed and non-strategic nuclear weapons.
وكخطوة تالية، ينبغي الاتفاق على إجراء مزيد من التخفيضات الكبيرة، بما في ذلك في مجال الأسلحة النووية غير المنشورة وغير الاستراتيجية
As a next step, partners, including UN-Habitat and UNEP, will pilot test the Protocol in a number of cities.
وسيقوم الشركاء، بمن فيهم موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة، باختبار تجريبي للبروتوكول في عدد من المدن
As a next step, the Council intends to focus on raising awareness levels about these issues to lobby support within parliament.
وسيركز المجلس في المرحلة المقبلة على رفع الوعي بهذه القضايا لحشد مزيد من التأييد لها داخل البرلمان
As a next step, and at the request of the Committee, the Team and INTERPOL are discussing Special Notices for listed entities.
وكخطوة تالية، وبناء على طلب اللجنة، يناقش الفريق والإنتربول الإخطارات الخاصة للكيانات المدرجة أسماؤها في القائمة
Results: 6620, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic