A PLATFORM in Arabic translation

[ə 'plætfɔːm]
[ə 'plætfɔːm]
منبر
platform
forum
pulpit
tribune
rostrum
podium
lectern
minbar
ومنصة
platform
and
ومنبرا
platform
لمنصة
platform
نظام أساسي

Examples of using A platform in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A group of delegations noted that the Forum was designed to serve as a platform for discussing all aspects of international development cooperation and to improve its governance, effectiveness and impact on the agreed development goals.
لاحظت مجموعة من الوفود أن الهدف من المنتدى إنما هو توفير منبر لمناقشة جميع جوانب التعاون الإنمائي الدولي وتحسين إدارته وفعاليته وتأثيره في الأهداف الإنمائية المتفق عليها
This process will provide a platform for a discussion of any implications on the regional road map(which translates the outcome to programmes and strategies) and for a discussion on the regional institutional frameworks for sustainable development.
وستوفر هذه العملية منبرا لمناقشة أي آثار تترتب على خريطة الطريق الإقليمية(التي تترجم النتائج إلى برامج واستراتيجيات)، ولمناقشة الأطر المؤسسية الإقليمية للتنمية المستدامة
Plans to create a platform for capacity-building of United Nations staff and to promote monitoring of the general security situation related to disarmament, demobilization and reintegration among United Nations agencies in the region are currently under discussion.
وتجري حاليا مناقشة خطط لإنشاء برنامج لبناء قدرات موظفي الأمم المتحدة وتعزيز رصد الحالة الأمنية العامة المتصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ما بين وكالات الأمم المتحدة في المنطقة
My delegation believes that the resolution serves as a platform for all regions of tension and conflict by encouraging States to address their disputes in a peaceful manner and to avert the spectre of war and destruction.
ويرى وفدي بأن مشروع القرار يشكل منهاجا لجميع مناطق التوتر والصراع بتشجيع الدول على معالجة نزاعاتها بطريقة سلمية وبتفادي شبح الحرب والتدمير
The second objective of the action plan is to provide a platform for the future and to permit a wide ranging discussion on options for functional responsibilities and institutional mechanisms for continued disaster reduction activities in the twenty-first century.
ويتمثل الهدف الثاني لخطة العمل في توفير منهاج عمل للمستقبل وإجراء مناقشة واسعة للخيارات المتعلقة بالمسؤوليات الوظيفية واﻵليات المؤسسية لمواصلة أنشطة الحد من الكوارث في القرن الحادي والعشرين
The President of the Human Rights Council noted the Council ' s willingness to provide a platform for promoting dialogue and cooperation on issues pertaining to persons belonging to national or ethnic,
ونوّه رئيس مجلس حقوق الإنسان باستعداد المجلس لإتاحة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية
It also established a platform for non-governmental organizations in the field of human rights and participated in a discussion on development organized by the Centre for Human Rights, the United Nations Development Programme(UNDP) and the Inter-Parliamentary Union.
ووضعت منهاجا للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان وتعاونت في الدراسات المتعلقة بالتنمية، وهي دراسات أجراها مركز حقوق اﻹنسان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻻتحاد البرلماني الدولي
said that Serbia was committed to contributing to building peace, security and stability in the region, as well as to developing a platform for a common European future.
صربيا ملتزمة بالمساهمة في بناء السلام وإرساء الأمن والاستقرار في المنطقة، وملتزمة كذلك بوضع منهاج للانطلاق نحو مستقبل أوروبي مشترك
The Department of Management accepted recommendation 4, stating that the Office of Information and Communications Technology would be requested to develop a platform that would serve as a central repository for storing consultants ' reports within the Secretariat.
قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 4 وأفادت أنه سيُطلَب إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وضع برنامج يكون بمثابة مركز وثائق لتخزين تقارير الخبراء الاستشاريين داخل الأمانة العامة
The United Nations had a long record of promoting and protecting human rights and, over the past year, the Subcommittee ' s main task had been to develop a platform of work based on a preventive approach.
وللأمم المتحدة سجل طويل في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وقد كانت المهمة الرئيسية للجنة الفرعية في العام الماضي هي وضع منهاج عمل على أساس نهج وقائي
Mr. Escanero(Mexico) said that the high-level dialogue should meticulously evaluate progress made thus far with respect to the follow-up to the Monterrey Conference and serve as a platform for identifying what remained to be done.
السيد إسكانيرو(المكسيك): قال إن الحوار رفيع المستوى يجب أن يقيّم بدقة التقدم المحرز حتى الآن فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر مونتيري وأن يكون بمثابة برنامج يحدد ما تبقى مما يجب عمله
His delegation firmly supported the work carried out by the working group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples, which would constitute a platform for ensuring the rights of groups that had traditionally been marginalized.
ويؤيد وفده بثبات العمل الذي يقوم به الفريق العامل المعني بصياغة إعـﻻن بشأن حقوق السكان اﻷصليين سيشكل منهاجا لكفالة حقوق الجماعات التي تتعرض عادة للتهميش
A Platform for Change.
منصة من أجل التغيير
A platform for action.
This isn't a platform.
ليست هذه منصة
A platform for your business.
منصة لنشاطك التجاري
A Platform Application.
تطبيق النظام الأساسي
A platform for exchanging skills.
منصة لتبادل المهارات
You have a platform now.
أنت تملك المنصة الآن
Unrestricted access to a platform.
دخول غير محدود إلى المنصة
Results: 72619, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic