A PROGRAMME OF ACTION in Arabic translation

[ə 'prəʊgræm ɒv 'ækʃn]

Examples of using A programme of action in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In June 1996, the Government had adopted a programme of action and investment priorities, in which women's projects were well represented.
وقد اعتمدت الحكومة في حزيران/يونيه ١٩٩٦ برنامجا لﻷعمال واﻻستثمارات ذات اﻷولوية، حيث تشغل المشاريع المكرسة للمرأة مكانة الصدارة
The Conference resulted in a Programme of Action which contains a global approach to population and development.
وقد أسفر المؤتمر عن برنامج عمل يتضمن نهجا عالميا للسكان والتنمية
The Conference generated a global effort which produced a Programme of Action to address the areas of priority to sustainable island development.
وولﱠد المؤتمر جهودا عالمية أسفرت عن برنامج العمل لمعالجة المجاﻻت ذات اﻷولوية للتنمية الجزرية المستدامة
Recommends that the World Conference prepare a declaration and a programme of action to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance;
توصي بأن يعد المؤتمر العالمي إعﻻناً وبرنامج عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب، وما يتصل بذلك من أشكال التعصب
Following on from the Declaration of States Parties, a Programme of Action is suggested which, if implemented, should progressively reinforce refugee protection over a multiyear period.
متابعة للإعلان الصادر عن الدول الأطراف، يُقترح برنامج عمل من شأنه أن يؤدي تدريجيا، في حالة تنفيذه، إلى تعزيز حماية اللاجئين على امتداد سنوات متعددة
A programme of action has been recommended for the restructuring, development and strengthening of the Palestinian agricultural institutions.
وأوصي ببرنامج عمل من أجل إعادة هيكلة المؤسسات الفلسطينية الزراعية وتطويرها وتعزيزها
New Zealand provides a programme of action to further address family violence through the Taskforce for Action on Violence within Families.
تضع نيوزيلندا برنامج عمل للمضي في معالجة مشكلة العنف الأُسري، وذلك من خلال فرقة العمل الحكومية المعنية بمسألة العنف داخل الأسرة
In 1986, a new State Government was elected and launched a programme of action in favour of women and children that was sustained even after a change in government.
وفي سنة ١٩٨٦، انتخبت الوﻻية حكومة جديدة دشنت برنامجا للعمل لصالح المرأة والطفل ظل قائما حتى بعد تغير هذه الحكومة
We now have a programme of action toward the eventual complete elimination of nuclear weapons.
فلدينا اﻵن برنامج عمل من أجل اﻻزالة الكاملة لﻷسلحة النووية في النهاية
Under a programme of action, the parties would be mandated to follow up and develop the decisions by the Review Conference for the period leading up to the next review conference.
ويتم، في إطار برنامج للعمل، تكليف الأطراف بوضع ومتابعة ما يتخذه المؤتمر الاستعراضي من قرارات للفترة الممتدة حتى انعقاد المؤتمر الاستعراضي التالي
We need a programme of action with a sound basis to achieve the aims of a culture of peace.
إننا نحتاج الى برنامــج عمل ذي أســاس سليم لتحقيق ثقافة السﻻم
Proposals to improve the effectiveness of the strengthened review process of the Non-Proliferation Treaty, including a programme of action.
مقترحات لتحسين فعالية عملية الاستعراض المعزز لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بما في ذلك برنامج للعمل
It brought together governmental experts and representatives of relevant civil society organizations to review the state of human security in West Africa and make recommendations for a programme of action.
وقد جمعّت خبراء حكوميين وممثلين لمنظمات المجتمع المدني المعنية لاستعراض حالة الأمن البشري في غرب أفريقيا وإعداد توصيات من أجل برنامج للعمل
I remain confident that the forthcoming international conference will adopt a forward-looking agenda and a programme of action that will put in place global norms to be implemented by all Member States.
ولا أزال على ثقة بأن يعتمد المؤتمر الدولي المقبل خطة تطلعية وبرنامج عمل لوضع معايير عالمية تعمل جميع الدول الأعضاء على تنفيذها
The General Assembly invited the Commission on Human Rights to consider a programme of action in the field of human rights.
ودعت الجمعية العامة لجنة حقوق اﻻنسان إلى النظر في برنامج للعمل في ميدان حقوق اﻻنسان
In particular, global norms and a programme of action at the national, subregional, regional and global levels were needed.
وأن هناك حاجة، على وجه الخصوص، إلى قواعد عالمية وإلى برنامج عمل على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي
At the meeting, which was organized by the ILO in collaboration with the Centre for Human Rights, a programme of action against child bondage was adopted.
وفي هذا اﻻجتماع، الذي عقدته منظمة العمل الدولية بالتعان مع مركز حقوق اﻹنسان، اعتُمد برنامج عمل لمكافحة تعريض اﻷطفال للسخرة
The ICPD gave us a Programme of Action, not a programme of intention.
لقد وفر لنا المؤتمر الدولي للسكان والتنمية برنامجا للعمل وليس برنامجا للنوايا
Afghanistan is in the process of preparing its national development strategy, which includes a programme of action to achieve the Millennium Development Goals.
إن أفغانستان بصـدد إعداد استراتيجيتها الوطنية للتنمية، والتي تشمل برنامج عمل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
We must now translate the words of the Convention into deeds and implement a programme of action.
ويجب علينا اﻵن أن نترجم كلمات اﻻتفاقية إلى أعمال، وأن ننفذ برنامجا للعمل
Results: 563, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic