A SIGNIFICANT DEVELOPMENT in Arabic translation

[ə sig'nifikənt di'veləpmənt]
[ə sig'nifikənt di'veləpmənt]
تطور هام
تطورا كبيرا
تطورا مهما
تطورا ملحوظا
تطورا ملموسا
تطوراً بارزاً
إنمائيا كبيرا
تطورا هاما
تطوراً هاماً
تطور كبير
التطورات الهامة
تطوراً كبيراً
تطورًا كبيرًا
تطوراً مهماً
التطورات المهمة
تطور مهم

Examples of using A significant development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However in the 2002 elections there was a significant development vis-a-vis women ' s political participation.
غير أنه في انتخابات عام 2002، حدث تطور كبير فيما يتعلق بالمشاركة السياسية للمرأة
The creation of a new Global Environment Facility(GEF) focal area on land degradation constitutes a significant development in resource mobilization towards UNCCD implementation.
ويشكل إنشاء مجال تركيز جديد لمرفق البيئة العالمية بشأن تدهور الأراضي تطوراً مهماً في تعبئة الموارد من أجل تنفيذ الاتفاقية
MAG regards the International Ammunition Technical Guidelines(IATGs) as a significant development and encourages States to implement procedures that are based on these Guidelines.
ويرى الفريق أن المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر تعد تطوراً كبيراً، ويحث الدول على تنفيذ الإجراءات القائمة عليها
A significant development was the extension of the Race Relations Act to cover all areas of government, and to make public authorities responsible for promoting racial equality.
ومن التطورات المهمة توسيع قانون العلاقات العنصرية ليشمل جميع مجالات الحكومة، وجعل السلطات العامة مسؤولية عن تعزيز المساواة العنصرية
At the international level, a significant development has been the diplomacy of Chairman Karzai and his administration.
وتمثل أحد التطورات المهمة على الصعيد الدولي في العملية الدبلوماسية التي قام بها الرئيس كارازاي وإدارته
A significant development in 1996 was the first drop in a decade in nominal(in current dollars) wages in Guam's private sector.
كان أحد التطورات المهمة في عام ١٩٩٦ هو حدوث أول انخفاض في اﻷجور اﻻسمية في القطاع الخاص في غوام بالسعر الجاري للدوﻻر على مدى عقد من الزمن
(a) What scope exists for commodity exchanges to make a significant development impact on the commodity sectors of the developing world?
(أ) ما هو النطاق المتاح بالنسبة لبورصات السلع الأساسية لتحقق أثراً إنمائياً كبيراً في قطاعات السلع الأساسية في البلدان النامية؟?
We believe that the creation of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria has been a significant development.
ونعتقد أن إنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا كان تطورا مهما
We believe that that was a significant development that will go a long way towards improving the lives and economy of the Palestinian people living in the Gaza Strip.
ونعتقد بأن ذلك كان تطورا هاما سيكون له أثر بالغ في تحسين حياة واقتصاد الشعب الفلسطيني الذي يعيش في قطاع غزة
As this plan, based on the proposals made at the conference held at Miami in mid-January at President Aristide ' s initiative, appeared to be a significant development, I transmitted it to the Security Council and the General Assembly.
ونظرا ﻷن هذه الخطة، المستندة الى المقترحات التي قدمت في المؤتمر المعقود في ميامي في منتصف كانون الثاني/يناير بمبادرة من الرئيس أريستيد، كانت تمثل تطورا ملحوظا، فقد قمت بإحالتها الى مجلس اﻷمن والى الجمعية العامة
To welcome the positive outcome of the first South American and Arab Countries Summit held in Brazil from 10 to 11 May 2005, which represented a significant development in strengthening the cooperative relations between the Arab and South American States in various areas in the service of mutual interests;
الترحيب بالنتائج الايجابية التي تمخضت عنها القمة الأولى للدول العربية ودول أمريكا الجنوبية التي انعقدت في البرازيل يومي 10-11 مايو/ أيار 2005، والتي تشكل تطوراً بارزاً في توطيد علاقات التعاون بين الدول العربية ودول أمريكا الجنوبية في مختلف المجالات بما يخدم مصالح الجانبين
The year 2012 witnessed a significant development in the ISF. In March of that year, the first batch of 570 females(492 sergeants and 78 gendarmes out of a total of 1,448 sergeants and gendarmes) entered, followed in February 2013 by a second batch of 423 female personnel(362 sergeants and 61 gendarmes out of a total of 1,805 sergeants and gendarmes).
شهد العام 2012 تطوراً بارزاً في قوى الأمن الداخلي حيث دخلت إلى هذا السلك، في آذار 2012، دفعة أولى من الإناث بلغ عددها 570 عنصراً(492 رقيباً و 78 دركياً من أصل 1448 رقيباً ودركياً)، تبعتها في شباط 2013 دفعة ثانية بلغ عددها 423 عنصراً(362 رقيباً و 61 دركياً من أصل 805 1 رقيباً ودركياً
This is of course a significant development.
وبالطبع، يعتبر هذا الأمر تطورا هاما
This is a significant development in the area of disarmament negotiations.
وهذا تطور هام في مجال مفاوضات نزع الســــﻻح
This request for an advisory opinion is a significant development in our work.
وهذا الطلب بإصدار الفتوى يعتبر تطورا هاما في عملنا
The Guidelines entered into force in February 2008 and constitute a significant development.
وبدأ نفاذ المبادئ التوجيهية في شباط/فبراير 2008، وهي تشكل تطورا هاما
The relaunching of the parliamentary network on human rights was also a significant development.
وشكّلت إعادة إطلاق الشبكة البرلمانية لحقوق الإنسان تطوراً كبيراً أيضاً
The adoption of the new Outreach Action Plan for 2011-2012 was a significant development.
ومن التطورات الهامة اعتماد خطة عمل جديدة للتوعية للفترة 2011-2012
Those proposals, which address the heart of the issue, constitute a significant development.
وهذه الاقتراحات، التي تخاطب صميم المسألة، تشكل تطورا هاما
It was emphasized that the formation of a Government in Kosovo was a significant development.
وجرى التشديد على أن تشكيل حكومة في كوسوفو تطور هام
Results: 10999, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic