A THOROUGH CONSIDERATION in Arabic translation

[ə 'θʌrə kənˌsidə'reiʃn]
[ə 'θʌrə kənˌsidə'reiʃn]
دراسة شاملة
النظر بإمعان

Examples of using A thorough consideration in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Member States should now embark on a thorough consideration of how to ensure that the peacekeeping scale of assessments can support current
وينبغي الآن أن تباشر الدول الأعضاء النظر بدقة في كيفية ضمان أن يتحمل جدول الأنصبة المقررة المتصل بعمليات حفظ
After a thorough consideration and assessment of the various options proposed for achieving the desired objectives,
فبعد دراسة وتقييم دقيقين للبدائل المتعددة المقترحة لتحقيق اﻷهداف المرجوة، نعتقد أن هذا اﻹجراء لن
Having completed a thorough consideration of that report, the Committee would like to bring to the attention of the Council its position on a number of the recommendations contained therein.
وتود اللجنة، بعد أن أمعنت النظر في هذا التقرير، أن توجه انتباه مجلس الأمن إلى موقفها بشأن عدد من التوصيات الواردة فيه
The European Union would not be able to support any further exemptions under Article 19 without a thorough consideration of the report of the Committee on Contributions, as provided for in rule 160.
ولن يستطيع اﻻتحاد اﻷوروبي تأييد أي استثناءات إضافية بموجب المادة ١٩ ما لم يُنظر على نحو واف في تقرير لجنة اﻻشتراكات، اﻷمر الذي نصت عليه المادة ١٦٠ من النظام الداخلي
At the informal consultations held on 2 November, the members of the Council considered ways to ensure follow-up to resolution 1265(1999) and a thorough consideration of the Secretary-General ' s report.
وفي المشاورات غير الرسمية التي جرت في 2 تشرين الثاني/نوفمبر، نظر أعضاء المجلس في السبل الكفيلة بمتابعة القرار 1265(1999)، والنظر في تقرير الأمين العام بصورة متعمقة
We believe that sufficient time should be allocated for a thorough consideration of the Secretary-General ' s proposals in order to remove ambiguities that seem to have overshadowed the thrust of the report.
ونعتقد أنه ينبغي تخصيص الوقت الكافي للنظر بعناية في اقتراحات الأمين العام بغية إزالة جوانب الغموض التي يظهر أنها شابت التقرير
The Committee intends to speedily complete a thorough consideration of the recommendations contained in the report, after which I will present the Committee ' s views on the report to the Security Council.
وتعتزم اللجنة أن تُتم، على جناح السرعة، النظر مليا في التوصيات الواردة في التقرير، وسأقدم بعد ذلك آراء اللجنة بشأن التقرير إلى مجلس الأمن
On 13 October 2011, the Aarhus District Court ruled in favour of the author ' s husband and awarded him full custody of the children after a thorough consideration of the circumstances of the case.
وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2011، قضت محكمة آرهوس المحلية لصالح زوج صاحبة الرسالة ومنحته الحضانة الكاملة للبنتين بعد النظر بصورة شاملة في ملابسات القضية
The Committee intends to complete speedily a thorough consideration of the information and recommendations contained in the report, after which I will present the Committee ' s views on the report to the Security Council.
وتعتزم اللجنة أن تنتهي على وجه السرعة من النظر مليا في المعلومات والتوصيات التي يتضمنها التقرير، وسأقوم بعد ذلك بعرض آراء اللجنة في التقرير على مجلس الأمن
On the basis of a thorough consideration of international standards, national legislation was put in place for gender equality and for special measures aimed at protecting motherhood and creating favorable conditions for comprehensive progress for women;
على أساس إيلاء اعتبار واف للمعايير الدولية، سُنّت تشريعات وطنية متعلقة بالمساواة بين الجنسين وبالتدابير الخاصة التي تستهدف حماية الأمومة وخلق ظروف مواتية للتقدم الشامل للمرأة
The issuance of the statement followed a thorough consideration of the situation in Burundi with the participation of Berhanu Dinka, Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes region and Jean Arnault, Representative of the Secretary-General for Burundi.
وقد صدر البيان بعد إمعان النظر في الحالة في بوروندي وشارك في ذلك برهانو دينكا، الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى وجان أرنو، ممثل الأمين العام لبوروندي
I have no doubt that those members fully recognize the need for a thorough consideration of those proposals and others that are likely to be expressed today as part of the effort to promote efficiency
وﻻ يساورني أي شك في أن اﻷعضاء يدركون تماما ضرورة النظر الوافي في تلك اﻻقتراحات وغيرها من اﻻقتراحات التي من المرجح أن يجري اﻹعراب عنها اليوم، كجزء من الجهد الرامي إلى
Concerning consistency in handling cases, each of the reports of the Task Force referred for action against staff had been subject to the same rigorous analysis by the Administration, including a thorough consideration of the evidence available, the applicable rules and aggravating and mitigating factors.
وفيما يتعلق بالاتساق في تناول القضايا، قالت إن كل تقارير فرقة العمل التي أحيلت لاتخاذ إجراءات ضد الموظفين، تخضع لنفس الأسلوب من التحليل الدقيق الذي تقوم به الإدارة، بما في ذلك النظر المتأني في الأدلة المتاحة، والقواعد الواجبة التطبيق والعوامل المشددة والمخففة
Deciding an exit strategy involves more than economic timing, it requires a thorough consideration of which sales channels to use. GRE Assets will advise based upon Real Estate sector, location, cost, and how quickly the release of capital is required by the investor.
تشتمل إستراتيجية الإنهاء على ما هو أكثر من تحديد التوقيت الاقتصادي المناسب بل تتطلب التدقيق العميق في تحديد قنوات البيع التي يجب استخدامها وستعمل شركة جي آر إي أسيتس على تقديم الاستشارات بناءً على عدة عوامل منها أحوال قطاع العقارات والمكان والتكلفة ومدى سرعة تحرير رأس المال بناءً على طلب المستثمر
In accordance with the UN Charter, sanctions should be considered to be imposed only after all means of peaceful settlement of disputes under Chapter VI of the Charter have been exhausted and a thorough consideration undertaken of the short-term and long-term effects of such sanctions.
فوفقا لميثاق الأمم المتحدة لا ينبغي النظر في فرض جزاءات إلا بعد استنفاد جميع وسائل التسوية السلمية للمنازعات بموجب الفصل السادس من الميثاق، وبعد دراسة مستفيضة لآثارها القصيرة الأجل والطويلة الأجل
In accordance with the UN Charter, sanctions should be considered to be imposed only after all means of peaceful settlement of disputes under Chapter VI of the Charter have been exhausted and a thorough consideration undertaken of the short-term and long-term effects of such sanctions.
فطبقاً لميثاق الأمم المتحدة، لا ينبغي النظر في خيار العقوبات إلاّ بعد نفاذ كافة وسائل التسوية السلميّة للمنازعات، بموجب الفصل السادس من الميثاق، وبعد بحث مستفيض لما قد يترتب على هذه العقوبات من آثار على المدى البعيد
Following a thorough consideration of the recommendations prepared by the Subcommission, on 30 March 2011, the Commission adopted by consensus the" Recommendations of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in regard to the submission made by Suriname on 5 December 2008," with amendments.
وبعد إنعام النظر في التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية، اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء في 30 آذار/مارس 2011" توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من سورينام في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008" مع التعديلات
Depending on the results of MINURSO ' s analysis of the admissibility of these appeals, this outcome will require a thorough consideration of all relevant consequences relating to the application of the appeals procedures, to the staff, financial and other resources required, and to the timetable for holding the referendum.
ورهنا بنتائج التحليل الذي تقوم به البعثة لمدى مقبولية هذه الطعون، فإن هذه النتائج سوف تتطلب النظر بصورة شاملة في كل ما يترتب على تطبيق إجراءات الطعون من نتائج هامة تتصل بموارد الموظفين والموارد المالية وغيرها من الموارد المطلوبة وبالجدول الزمني ﻹجراء اﻻستفتاء
Depending on the results of MINURSO ' s analysis of the admissibility of the appeals, the outcome would require a thorough consideration of all relevant consequences relating to the application of the appeals procedures, to the staff, financial and other resources required, and to the timetable for holding the referendum.
ورهنا بنتائج التحليل الذي تقوم به البعثة لمدى مقبولية هذه الطعون، فإن هذه النتائج سوف تتطلب النظر بصورة شاملة في كل ما يترتب على تطبيق إجراءات الطعون من نتائج هامة تتصل بموارد الموظفين والموارد المالية وغيرها من الموارد المطلوبة وبالجدول الزمني لإجراء الاستفتاء
On 13 April 2012, following a thorough consideration of the draft recommendations and of the presentation made by the delegation, the Commission adopted by consensus the" Recommendations of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in regard to the revised submission made by Barbados on 25 July 2011".
وفي 13 نيسان/أبريل 2012، وبعد إنعام النظر في مشاريع التوصيات والعرض الذي قدمه الوفد، اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء" توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المنقح المقدم من بربادوس في 25 تموز/يوليه 2011
Results: 513, Time: 0.0989

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic