ACCEDING in Arabic translation

[ək'siːdiŋ]
[ək'siːdiŋ]
المنضمة
اﻻنضمام
المنضمان
وانضمت
subsequently
and
joined
acceded
became
منضما
bound
acceding
joining
للانضمام

Examples of using Acceding in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) To consider acceding to relevant international human rights and humanitarian law instruments, and urges them to implement those instruments to which they are parties;
أ النظر في اﻻنضمام إلى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان وصكوك القانون اﻹنساني الدولي، وتحثها على تنفيذ الصكوك التي هي أطراف فيها
Calls upon the Government of Cuba to consider acceding to human rights instruments to which it is not yet a party;
تطلب إلى حكومة كوبا أن تنظر في اﻻنضمام إلى صكوك حقوق اﻹنسان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد
Australia is working towards acceding to that important Agreement, and urges other States
وتعمل أستراليا على الانضمام لهذا الاتفاق الهام، وتحث الدول الأخرى في المنطقة على النظر في
The Committee also recommends that the Latvian Government consider acceding to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol.
وتوصي اللجنة أيضا بأن تنظر حكومة ﻻتفيا في اﻻنضمام إلى اتفاقية الﻻجئين لعام ١٥٩١ وبروتوكول عام ٧٦٩١
In that regard, it was essential for all Member States to consider acceding to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel.
وفي هذا الصدد من الضروري لجميع الدول اﻷعضاء النظر في اﻻنضمام إلى اﻻتفاقية المتعلقة بسﻻمة موظفي اﻷمم المتحدة والمرتبطين بهم
Consider formally abolishing the death penalty and acceding to the Second Optional Protocol to the ICCPR, aimed at abolishing the death penalty(Honduras);
النظر في إلغاء عقوبة الإعدام رسمياً والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام(هندوراس)
Step up efforts to consider acceding to ICRMW as well as ratifying ILO Convention 189(Philippines);
تكثيف الجهود للنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وفي التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189(الفلبين)
This decision was adopted at a moment when the Federal Republic of Yugoslavia was considering most seriously acceding to the First Optional Protocol.
وقد اتخذ هذا القرار في اللحظة التي كانت تنظر فيها جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بأكبر قدر من الجدية في اﻻنضمام إلى البروتوكول اﻻختياري اﻷول
The Committee notes that the State party is currently considering the possibility of acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families.
تحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف تنظر حالياً في إمكانية التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأسرهم
Of those 22 names, the Committee removed the names of four individuals and seven entities from its Consolidated List after acceding to their requests for de-listing.
ومن أصل الأسماء الـ 22 تلك، رفعت اللجنة أسماء أربعة أفراد وسبعة كيانات من القائمة الموحدة بعد الموافقة على طلباتهم لرفع الأسماء
They further invited States, which have not done so, to consider ratifying or acceding to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
كما دعوا الدول، التي لم تفعل ذلك بعد، إلى بحث التصديق على أو الانضمام إلى اتفاقية القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة
That is why we have acceded to many international conventions against terrorism and are actively considering acceding to the remaining conventions.
وهذا ما دعانا إلى اﻻنضمام إلى العديد من اﻻتفاقيات الدولية لمكافحة اﻹرهاب، وإلى التفكير بجدية في اﻻنضمام إلى اﻻتفاقيات المتبقية
ratifying this Agreement, or acceding to inform the Secretary General of the name and address of the competent authority empowered to give consent as provided in paragraph 7 of this article.
التصديق على هذا الاتفاق، أو الانضمام إلى إبلاغ الأمين العام للاسم وعنوان الجهة المختصة المخولة لإعطاء موافقة على النحو المنصوص عليه في الفقرة 7 من هذه المادة
He invited Member States to open to external scrutiny closed institutions where children were held by acceding to the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment(General Assembly resolution 57/199, annex).
ودعا الدول الأعضاء إلى جعل مؤسساتها المغلقة التي يُحتجز فيها الأطفال مفتوحة للتمحيص الخارجي، بأن تنضم إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة(مرفق قرار الجمعية العامة 57/199
Armenia welcomed the cooperation with civil society and international organizations with a view to establishing, within 12 months after acceding to the Optional Protocol to the Convention against Torture, a national preventive mechanism aimed at the monitoring of places of detention.
ورحبت أرمينيا بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات الدولية بهدف القيام خلال 12 شهراً بعد الانضمام للبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب بإنشاء آلية وطنية وقائية ترمي إلى رصد أماكن الاحتجاز
The representative of Italy, speaking on behalf of the European Union and the acceding countries, noted a number of positive aspects in the secretariat '
وتكلم ممثل إيطاليا نيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة فذكر عدداً من الجوانب الإيجابية في وثائق الأمانة، وبخاصة
For each State ratifying the present protocol or acceding to it after its entry into force, the present protocol shall enter into force one month after the date of the deposit of its own instrument of ratification or accession.
بالنسبة لكل دولة تصدق على هذا البروتوكول أو تنضم إليه بعد نفاذه يصبح هذا البروتوكول نافذا بعد شهر من تاريخ إيداعها صكها الخاص بالتصديق أو اﻻنضمام
Strengthen its legal arsenal by acceding to the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance(France); 70.3.
تعزيز ترسانتها القانونية عن طريق الانضمام إلى البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري(فرنسا)
Invite States, which have not done so, to consider ratifying or acceding to the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women; and encourage States Parties to consider signing, ratifying or acceding to the Optional Protocol to the Convention;
دعوة الدول التي لم تصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، أو تنضم إليها، لكي تنظر في القيام بذلك؛ وتشجيع الدول الأطراف على النظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو التصديق عليه أو الانضمام إليه
in principle there would be no advantage in acceding to it.
فإنه ﻻ توجد، من حيث المبدأ، فائدة في اﻻنضمام عليها
Results: 1832, Time: 0.1467

Top dictionary queries

English - Arabic