ACCORDING TO THE CONTRACT in Arabic translation

[ə'kɔːdiŋ tə ðə 'kɒntrækt]
[ə'kɔːdiŋ tə ðə 'kɒntrækt]
حسب العقد
ووفقاً العقد

Examples of using According to the contract in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
According to the contract, the cars were loaded in Minsk between 29 April and 4 May 2005 for delivery to Lithuania(see annex XI).
ووفقا للعقد فإن المركبات شحنت من منسك، بين 29 نيسان/أبريل و 4 أيار/مايو 2005 لتوصيلها إلى ليتوانيا(انظر المرفق الحادي عشر
According to the contract, the seller had provided a guarantee that the equipment would produce high-quality goods, provided that the relevant operating rules were observed.
فوفقاً للعقد، قدَّم البائع ضماناً بأنَّ المعدات سوف تنتج بضائع جيدة النوعية، شريطة التقيُّد بقواعد التشغيل الخاصة بها
As an alternate suggestion, the Australian Government could support deleting the words" according to the contract of carriage".
وكاقتراح بديل، يمكن الحكومة الأسترالية أن تؤيد حذف عبارة" وفقا لعقد النقل
The qualtiy is very good, delivery time was according to the contract. A honest supplier.
كوالتيي جيدة جدا، والتسليم في الوقت المحدد وفقا للعقد. وهناك مورد صادقة
Engerneers are avaliable to service oversea to assemble and test the machine according to the contract.
Engerneers وجود قارئي للخدمة في الخارج لتجميع واختبار الجهاز وفقا للعقد
The buyer applied for a letter of credit according to the contract, and the seller sent samples by post to the buyer.
وفي مرحلة لاحقة، تقدّم المشتري بطلب الحصول على خطاب اعتماد وفقا للعقد، وأرسل البائع عيّنات بالبريد إلى المشتري
Our hot wire CNC foam cutting machine strictly arranges production and shipment according to the contract, and guarantees to supply according to the contract time.
لدينا آلة قطع الرغوة CNC ذات الأسلاك الساخنة ترتب بشكل صارم الإنتاج و الشحن وفقا للعقد، و تضمن توريد وفقا لوقت العقد
According to the contract, Elettra was to bear certain expenses, including the payment of salaries and remuneration to its employees, insurance, and other expenses such as staff replacement costs(when replacement was made necessary through the fault of Elettra).
ووفقاً للعقد، كان يتعين على شركة أليترا أن تتحمل نفقات معينة، تتضمن دفع المرتبات والأجور إلى موظفيها، وتسديد أقساط التأمين، وغيرها من النفقات مثل تكاليف استبدال الموظفين(عندما يكون ذلك ضرورياً بسبب خطأ من جانب شركة أليترا
According to the contract, Elettra was to bear certain expenses,
ووفقاً للعقد، كان يتعين على شركة أليترا
We can deliver on time according to the contract;
يمكننا تسليم في الوقت المحدد وفقا للعقد
Packaging Details: Standard packing or according to the contract requirements.
تفاصيل التعبئة: التعبئة القياسية أو وفقا لمتطلبات العقد
According to the contract signed in Slovakia they were supposed to go back to Kyrgyzstan.
ولكن استنادا إلى العقد الموقّع في سلوفاكيا، فإنها كان من المفترض أن تعود إلى قيرغيزستان
Applied discounts per each year of the rent period according to the contract agreement.
التخفيضات الخاصة بكل سنة من سنوات الإيجار بحسب الاتفاق بين طرفي التعاقد
According to the contract, Chiyoda was required to submit a performance bond to SCOP.
وحسبما جاء في العقد، فقد طلب إلى شيودا تقديم ضمان أداء إلى الشركة العامة
According to the Contract Act(1872) women enjoy the legal capacity to enter into contracts..
وتتمتع المرأة وفقاً لقانون العقود(1872) بالأهلية القانونية لإبرام العقود
Arrange production according to the contract cycle to ensure quality, and provide accurate delivery time.
ترتيب الإنتاج وفقا لدورة العقد لضمان الجودة، وتوفير وقت التسليم الدقيق
Walter Bau stated that" SCSP did not issue the final statement according to the contract conditions.
وقد ذكرت شركة والتر باو أن" لجنة الإشراف والمتابعة العراقية لم تصدر البيان النهائي وفقاً لشروط العقد
Entry permits for part-time lecturers for one semester. These are specified according to the contract period.
تصاريح دخول للمحاضرين غير المتفرغين لمدة فصل دراسي واحد، ويتم تجديدها حسب مدة العقد
She is entitled to deem that work to be unacceptable according to the contract Mr. Yoakum signed.
لقد كان من المفترض أن تكون عامل تحت العقد الذي وقعه السيد يوكو
The period begins with the day on which the journey should end according to the contract.
ويبدأ موعد التقادم في آخر يوم للرحلة بحسب ما جاء مكتوباً في العقد
Results: 1488, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic