ADDITIONAL DUTIES in Arabic translation

[ə'diʃənl 'djuːtiz]
[ə'diʃənl 'djuːtiz]
رسوم إضافية
واجبات إضافية
رسوما إضافية
مهام إضافية
المهام اﻹضافية
بمهام إضافية
الرسوم الإضافية
الواجبات اﻹضافية

Examples of using Additional duties in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is extremely clear that the secretariat is attempting to acquire powers and carry out duties other than those provided for the secretariat in the Rules, and specifically those of article 14, which we have quoted above. These additional duties include the following.
من الواضح جدا أن ما تسعى إليه اﻷمانة هو حصولها على صﻻحيات وقيامها بمهام خارج المهام المحددة لﻷمانة السكرتارية( بموجب قواعد اﻹجراءات المؤقتة وخصوصا المادة)١٤ التي ذكرنا نصها آنفا، ومن هذه المهام اﻹضافية بشكل عام ما يلي
(b) Four Security Officers, in addition to closed-circuit television monitoring, would assume additional duties, such as assessing safety and security incidents and initiating response, conducting administrative investigations, liaising with local authorities on routine security issues, conducting security inspections within the exclusive use area and assisting with security-related administration.
(ب) وسيتولى ضباط الأمن الأربعة، بالإضافة إلى مراقبة أجهزة تليفزيون الدارة المغلقة، الاضطلاع بمهام إضافية، من قبيل تقييم حالات السلامة والأمن والبدء بالاستجابة، وإجراء التحقيقات الإدارية، والاتصال بالسلطات المحلية بشأن المسائل الأمنية الاعتيادية، وإجراء عمليات تفتيش أمنية داخل منطقة الاستخدام الحصري، والمساعدة في المسائل الإدارية ذات الصلة بالشؤون الأمنية
enhance the efficiency of the personnel service, the Tribunal in 2011 considered two options: either to propose to the Meeting of States Parties the creation of a new post of Personnel Officer at the Professional level or to assign additional duties in managing the personnel service to the Head of Building and Security, who would supervise the work of the service.
إما أن تقترح على اجتماع الدول الأطراف إنشاء وظيفة جديدة لموظف لشؤون الموظفين في الفئة الفنية، أو تكليف رئيس دائرة المباني والأمن بمهام إضافية جديدة تتعلق بإدارة دائرة شؤون الموظفين
To develop the nine curriculum modules and deliver the four courses, and additional duties as necessary, it is recommended that a training team of five staff be established in UNLB. The staff would comprise two P-4 and three P-3 training officers and one GS support staff.
من أجل تطوير المناهج التسعة وتنفيذ الدورات الدراسية الأربع ومهام إضافية حسب ما تقتضيه الضرورة، يوصى بإنشاء فريق تدريب لدى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات مكون من خمسة موظفين، اثنان برتبة ف-4 وثلاثة برتبة ف-3 وموظف دعم من فئة الخدمات العامة
Additional duties include serving as the Chief of the Geographic Support/Planning Unit of the Cartographic Section to coordinate cartographic and geographic information services delivered at Headquarters and assisting the Chief of the Section to develop cartographic and geographic information policies, standards and guidelines.
وتشمل المهام الإضافية العمل كرئيس لوحدة الدعم/التخطيط الجغرافي بقسم رسم الخرائط لتنسيق خدمات المعلومات الجغرافية والمعلومات الخاصة برسم الخرائط المقدَّمة بالمقر، ومساعدة رئيس القسم في وضع سياسات ومعايير ومبادئ توجيهية للمعلومات المتعلقة برسم الخرائط والمعلومات الجغرافية
thus does not require any remuneration for additional duties performed for the Mechanism.
فلن يطلب أي أتعاب عن الواجبات الإضافية المتعلقة بالآلية
expected that Israel would cooperate with any investigation authorized by the United Nations in accordance with its obligations as a Member State under Article 56 of the Charter of the United Nations calling upon members to cooperate with the Organization, as well as the additional duties contained in the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
تتعاون إسرائيل في أي تحقيق تأذن بإجرائه الأمم المتحدة وذلك وفقاً لالتزاماتها كدولة عضو بموجب المادة 56 من ميثاق الأمم المتحدة التي تدعو الدول الأعضاء إلى التعاون مع المنظمة، فضلاً عن الواجبات الإضافية الواردة في اتفاقية امتيازات وحصانات الأمم المتحدة
There are several cases of additional duties to compensate processing industries for higher prices of agricultural.
وهناك عدة حاﻻت تفرض فيها رسوم إضافية لتعويض صناعات تجهيز اﻷغذية عن ارتفاع أسعار المدخﻻت الزراعية
Therefore, it was said, additional duties or obligations for those third-party service providers should not be created in the rules.
ومن ثم، قيل إنه لا ينبغي أن تُستحدَث في القواعد واجبات أو التزامات إضافية على تلك الأطراف الثالثة المقدمة للخدمات
Must be able to carry out additional duties and responsibilities as assigned by management due to operational needs.
يجب أن تكون قادرة على تحمل مزيد من المسؤوليات والواجبات الموكلة من قبل الإدارة بسبب الاحتياجات التشغيلية
the new Italian legal system seemed to impose additional duties and obligations on defence counsels.
النظام القانوني اﻻيطالي الجديد يفرض واجبات والتزامات زائدة على محامي الدفاع
Which provides for special safeguard actions in the form of additional duties, calculated on the basis of trigger volumes or trigger prices.
وهو نظام يكفل تدابير وقاية خاصة في شكل رسوم إضافية، تحسب على أساس أحجام زنادية أو أسعار زنادية
The Secretary-General ' s proposal would help fill the gaps resulting from years of overstretching staff with additional duties and fulfil the mandate to strengthen the Economic and Social Council.
وسيساعد اقتراح الأمين العام على سد الثغرات الناجمة عن سنوات من إرهاق الموظفين بأداء واجبات إضافية وتنفيذ ولاية تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي
For that reason, the Office for Equal Opportunities has been entrusted with additional duties and functions that are based on the provisions in the aforementioned documents and other governmental decrees.
ولهذا السبب، عُهد إلى مكتب تكافؤ الفرص بواجبات ومهام إضافية تستند إلى أحكام الوثائق المشار إليها سابقاً وغيرها من المراسيم الحكومية
Additional duties relate to environmental concerns for sites of special interest and for the enactment of codes of practice with respect to environmental
وتتصل الواجبات اﻷخرى باﻻهتمامات البيئية المتعلقة بالمواقع ذات اﻷهمية الخاصة وبإصدار مدونات للممارسات
In this regard, the recent work of the International Law Commission has shed light on the place and role of fundamental standards of humanity in imposing additional duties or limits on States ' action.
وفي هذا الصدد، ألقى العمل الأخير للجنة القانون الدولي الضوء على مكانة ودور المعايير الإنسانية الأساسية في فرض واجبات أو قيود إضافية على تصرفات الدول
In application of the agricultural safeguard clause, the US tariff specifies additional duties so that imports above the tariff quotas are subject to progressively higher tariff rates the lower the actual export price.
ففي إطار شرط الوقاية الزراعية، تحدد تعريفات الوﻻيات المتحدة رسوماً إضافية بحيث تخضع الواردات الزائدة عن الحصص التعريفية إلى معدﻻت رسوم جمركية متزايدة تدريجياً تتناسب طرداً مع انخفاض سعر التصدير الفعلي
In view of the additional duties conferred on the President as a result of the increasing judicial activities, it is proposed that the post of the Special Assistant to the President be reclassified to the P-3 level.
ونظرا إلى المهـــام اﻹضافية المسندة إلى الرئيس نتيجة لزيادة اﻷنشطة القضائية، يقترح أن يعاد تصنيف وظيفة المساعد الخاص للرئيس إلى الرتبة ف- ٣
Borderlinx will not be responsible or liable for any additional duties or taxes that are assessed if the information you provide to us is inaccurate or incorrect.
تكون بورديرلينكس مسؤولة أو ملتزمة قانونيا عن أي رسوم أو ضرائب إضافية التي يتم تقييمها ما إذا كانت المعلومات التي تزودنا بها غير دقيقة أو غير صحيحة
The Chief of the Travel Unit, who is currently at the P-2 level, has gradually taken on additional duties which include calculation of lump-sum travel entitlements, which was a task originally performed by the Department of Field Support but later transferred to the Mission.
وأخذ رئيس وحدة السفر، وهو حاليا من الرتبة ف-2، يتولى تدريجياً مهام إضافية تشمل حساب المبالغ المقطوعة في إطار استحقاقات السفر وهي مهمة كانت إدارة الدعم الميداني تقوم بها في الأصل لكنها نقلت لاحقا إلى البعثة
Results: 993, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic