ADDITIONAL REMARKS in Arabic translation

[ə'diʃənl ri'mɑːks]
[ə'diʃənl ri'mɑːks]
الملاحظات الإضافية
المﻻحظات اﻹضافية
بملاحظات إضافية
ملاحظات إضافية
تعليقات إضافية

Examples of using Additional remarks in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
will be applied to; write the details related to your product in the Additional Remarks section.
يرجى كتابة البيانات المتعلقة بالمنتج في جزء الملاحظات الاضافية
Additional remarks on the topic could be found in his full statement, available via the PaperSmart Portal.
ويمكن الاطلاع على ملاحظات إضافية حول هذا الموضوع في بيانه الكامل، المتاح عبر البوابة PaperSmart
I wish to make some additional remarks, as Spain is a member of the Group of Friends of the Secretary-General for the Central American countries.
ولكني أود أن أدلي بمﻻحظات إضافية، ﻷن اسبانيا عضو في مجموعة أصدقاء اﻷمين العام لبلدان أمريكا الوسطى
At this point, I would like to make a few additional remarks with a view to highlighting the progress made specifically on the main topics of this meeting.
وفي هذا المقام، أود أن أبدي عددا من الملاحظات الإضافية بغية إلقاء الضوء على التقدم الذي تم إحرازه بالتحديد بشأن المواضيع الرئيسية لهذا الاجتماع
We now take the opportunity to make a few additional remarks in our national capacity.
ونحن ننتهز الفرصة الآن للإدلاء بالقليل من الملاحظات الإضافية بصفتنا الوطنية
I only wish now to make some additional remarks with reference to the specific measures undertaken by Jamaica to implement the Plan of Action resulting from the special session on children entitled," A World Fit for Children".
وأود الآن فحسب أن أدلي ببعض الملاحظات الإضافية فيما يتعلق بالتدابير المحددة التي اتخذتها جامايكا لتنفيذ خطة العمل الناتجة عن الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، المعنونة" عالم صالح للأطفال
Austria fully aligns itself with the statement made by the representative of Spain on behalf of the European Union at the 97th plenary meeting and would like to make a few additional remarks today.
وتؤيد النمسا كليا البيان الذي أدلى به ممثل إسبانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي خلال الجلسة العامة السابعة والتسعين وتود الإدلاء ببعض الملاحظات الإضافية اليوم
Mr. Laurin(Canada): In addition to associating Canada fully with the statement made by the representative of Andorra, we wish to make a few additional remarks with respect to this very important appointment.
السيد لفرين(كندا)(تكلم بالانكليزية): فضلا عن تأييد كندا التام للبيان الذي أدلت به ممثلة أندورا، نود أن نتقدم ببعض الملاحظات الإضافية فيما يتعلق بهذا التعيين البالغ الأهمية
My delegation associates itself fully with the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China, and wishes to make a few additional remarks as we prepare for the 2005 high-level summit.
ويؤيد وفدي كلية البيان الذي ألقاه ممثل قطر بالنيابة عن المجموعة الـ 77 والصين، ويرغب في الإدلاء بملاحظات إضافية قليلة ونحن نستعد لقمة 2005 ذات المستوى الرفيع
However, given Turkey ' s special ties with Afghanistan, I want to make a few additional remarks in order to reaffirm our support for the ongoing reconstruction process in that country.
ولكن، نظرا لروابط تركيا الخاصة بأفغانستان، أريد أن أبدي بضع ملاحظات إضافية، بغرض تجديد تأكيد دعمنا لعملية إعادة الإعمار الجارية في ذلك البلد
Mr. Pramanik(Bangladesh) associated his delegation with the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China, and wished to make some additional remarks.
السيد برامانيك(بنغلاديش): أعلن انضمامه إلى ما ورد في بيان ممثل قطر باسم مجموعة الـ77 والصين، وقال إنه يود أن يبدى بعض الملاحظات الإضافية
Mr. Gansukh(Mongolia): While associating itself with the statement made earlier by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China, my delegation wishes to make a few additional remarks.
السيد غانسوخ(منغوليا)(تكلم بالانكليزية): بينما يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، يود أن يدلي ببضع ملاحظات إضافية
Mr. Tulbure(Moldova): At the outset, I would like to underline that Moldova fully subscribes to the statement made on behalf of the European Union by the representative of Portugal, but I would nevertheless add some additional remarks.
السيد تولبور(مولدوفا)(تكلم بالانكليزية): أود أن أؤكد في البداية أن مولدوفا تؤيد تأييدا كاملا البيان الذي ألقاه ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي، ولكنني أود أن أقدِّم بعض الملاحظات الإضافية
the European Union and wished merely to make a few additional remarks on the work of the Commission during the previous year.
يقدم بضع ملاحظات إضافية بشأن الأعمال التي قامت بها الأونسترال أثناء العام الماضي
I would like to associate Egypt with the statement made by His Excellency the Permanent Representative of Algeria on behalf of the Non-Aligned Movement, and to highlight some additional remarks Egypt deems necessary for the success of the process of revitalizing the General Assembly.
وأود أن أعرب عن تأييد مصر للبيان الذي أدلى به سعادة الممثل الدائم للجزائر باسم حركة عدم الانحياز، وأن ألقي الضوء على بعض الملاحظات الإضافية التي تراها مصر ضرورية لنجاح عملية تنشيط الجمعية العامة
earlier by the Permanent Representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement, but wishes to make the following additional remarks from a national perspective.
البيان الذي أدلى به من قبل ممثل إندونيسيا الدائم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، ولكننا نود أن نبدي الملاحظات الإضافية التالية من المنظور الوطني
Mr. ELIASSON(Sweden) said that Sweden fully associated itself with the statement made by Ireland on behalf of the European Union and wished to make some additional remarks on two important issues: globalization and its effects and the need for a strong and renewed United Nations to deal with the challenges and problems of globalization.
السيد إﻻياسن السويد: قال إن السويد تؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلت به إيرلندا باسم اﻻتحاد اﻷوروبي وإنها ترغب في اﻹدﻻء ببعض المﻻحظات اﻹضافية بصدد قضيتين هامتين: العولمة وآثارها والحاجة الى أمم متحدة قوية ومتجددة للتصدي لتحديات ومشاكل العولمة
While fully subscribing to these two purposes, the General Assembly decided to adopt only the main body of the Code of Ethics and to postpone its decision on the draft protocol of implementation so as to allow member States and organizations to submit additional remarks and propose amendments to it.
ومع أن الجمعية العامة تؤيد هذين الغرضين تأييدا كاملا، فقد قررت اعتماد المتن الرئيسي للمدونة وحده وإرجاء اتخاذ قرار بشأن مشروع البرتوكول التنفيذي لتمكين الدول الأعضاء والمنظمات من إبداء ملاحظات إضافية واقتراح تعديلات عليه
He wished to make a few additional remarks concerning the need to update the peacekeeping scale of assessments, the implications of peacekeeping operations for Africa, and suggestions for a reform to create collective responsibility for operational financing and achieve timely reimbursement to Member States contributing troops and equipment.
وأبدى رغبته في الإدلاء ببعض التعليقات الإضافية بشأن ضرورة تحديث جدول الأنصبة المقررة لحفظ السلام، وما تنطوي عليه عمليات حفظ السلام بالنسبة إلى أفريقيا، والتقدّم باقتراحات تتناول إصلاحاً يرمي إلى خلق مسؤولية جماعية لتمويل العمليات وتسديد التكاليف بسرعة إلى البلدان المساهمة بقوات ومعدات
Mr. Florencio(Brazil): My delegation supports the statement made by the Chairman of the Group of 77 on this agenda item and wishes to present some additional remarks on how we envisage the restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields.
السيد فلورنشيو البرازيل(:)ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ عن هذا البند من جدول اﻷعمال، ويود أن يقدم بعض المﻻحظات اﻻضافية عن الطريقة التي نتصور بها إعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما
Results: 72, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic