ADHERES in Arabic translation

[əd'hiəz]
[əd'hiəz]
وتتمسك
maintains
adheres
upholds
holds
stands
stick
وتلتزم
adhere to
obligation
comply
undertake
is committed
abides
has committed
ويلتزم
undertake
shall
abide
is committed
is obliged
is obligated
adheres
has committed
ويتمسك
maintains
adheres
sticking
upholds
held
cling
المتمسك
تتقيّد

Examples of using Adheres in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
China adheres to the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the basic norms governing international relations.
وتتمسك الصين بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وبالأعراف الأساسية التي تحكم العلاقات الدولية
The Academy is a global and inclusive initiative, with more than 60 members from all continents, that adheres to the principle of geographical diversity.
والأكاديمية مبادرة عالمية شاملة تضم ما يزيد عن 60 عضوا من جميع القارات، وتتقيد بمبدأ التنوع الجغرافي
Non-elastic, rigid tape adheres strongly, but unwinds easily and consistently all the way to the core;
غير مرنة، شريط جامدة تلتصق بقوة، ولكن يزيل بسهولة وبشكل مستمر على طول الطريق إلى جوهر
Lastly, Switzerland systematically adheres to the sanctions regimes adopted by the Security Council.
وأخيرا، فإن سويسرا تنضم بصورة منتظمة، إلى نظم الجزاءات التي يعتمدها مجلس أمن الأمم المتحدة
The Government of Ukraine adheres to its position that any possible solution of this problem should cover all former UNJSPF participants,
وتتمسك حكومة أوكرانيا بموقفها بأن أي حل محتمل لهذه المشكلة ينبغي أن يشمل جميع المشتركين
The Internal Audit and Investigations Group maintained in 2011 its formal ties with the Institute of Internal Auditors, to whose International Professional Practices Framework it adheres.
حافظ فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في عام 2011 على صلاته الرسمية بمعهد مراجعي الحسابات الداخليين، الذي يتقيد بإطاره للممارسات المهنية الدولية
As for the result, it directly depends on how clearly a person adheres to the established rules, and also on the individual characteristics of the organism.
أما بالنسبة للنتيجة، فإنها تعتمد بشكل مباشر على مدى التزام الشخص بالقواعد المعمول بها، وكذلك على الخصائص الفردية للكائن
The State party adheres to its previous statements and conclusions regarding the human rights situation in Azerbaijan and R.A. ' s medical condition.
وتتمسك الدولة الطرف ببياناتها واستنتاجاتها السابقة فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسـان في أذربيجان وحالةر
The organization adheres to international codes of conduct for humanitarian organizations and the values and principles expressed within those codes.
وتمتثل المنظمة للمدونات الدولية لسلوك المنظمات الإنسانية وللقيم والمبادئ المعرب عنها في تلك المدونات
My country adheres to this dynamic and changing vision of models of development,
ويتمسك بلدي بهذه الرؤيا الدينامية المتغيرة لطرائق التنمية،
The Philippines also adheres to the principle enshrined in the Charter of the United Nations that the maintenance of international peace and security is a collective responsibility.
وتمتثل الفلبين أيضا للمبدأ المكرس في ميثاق اﻷمم المتحدة والقائل بأن الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين مسؤولية جماعية
The protection will be enhanced once the UE adheres to the European Convention on Human Rights, in accordance with Article 6, para. 2 from the Treaty on European Union.
وستعزّز هذه الحماية عند انضمام الاتحاد الأوروبي إلى الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وفقاً للفقرة 2 من المادة 6 من معاهدة الاتحاد الأوروبي
Slovenia adheres to the European Union Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction and directly implements the European Union regulation on dual-use goods.
تتقيّد سلوفينيا باستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل وتنفّذ قوانين الاتحاد الأوروبي بشأن المواد المزدوجة الاستعمال
UNDP represents UNCDF in UNDG, and UNCDF adheres to UNDG decisions applicable to all United Nations development organizations.
ويمثل البرنامج الإنمائي الصندوق لدى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ويلتزم الصندوق بقرارات المجموعة المطبقة على كافة منظمات الأمم المتحدة الإنمائية
Our company has advanced design and is equipped with a professional designer The company adheres to the concept of customer first credit first quality first continuously improve production technology and product service level and provide customers.
شركتنا لديها تصميم متطور ومجهز بمصمم محترف. تلتزم الشركة بمفهوم العميل الأول الجودة الأولى أولاً، وتحسن باستمرار تكنولوجيا الإنتاج ومستوى خدمة المنتجات، وتزود العملاء بمنتجات ذات جودة عالية. تستخدم آلة تشكيل ومسار لفة لتزيين غير الحمل الجدران
s Republic of Korea firmly adheres to an independent policy and holds different values and ideas.
جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تتمسك بحزم بسياسة مستقلة وتعتنق قيما وأفكارا مختلفة
In the conduct of its international relations, Panama adheres to the guidelines set forth in the advisory opinion, in that it has always participated in good faith in negotiations on arms control and non-proliferation.
وتمتثل بنما في تنمية علاقاتها الدبلوماسية، التعليمات الواردة في القرار المذكور، وقد عرفت دائما بمشاركتها بحسن نية في المفاوضات المتصلة بالحد من الأسلحة وعدم الانتشار
Lebanon, which adheres to the resolutions of international legitimacy, attributes to Israel the responsibility for anything which may occur as a result of its aggressive conduct and appeals to the United Nations, the Security Council and the international community to bring all possible pressure to bear upon Israel to stop these violations and acts of aggression.
إن لبنان المتمسك بقرارات الشرعية الدولية يحمل إسرائيل مسؤولية كل ما سينتج عن سلوكها العدواني، ويهيب بالأمم المتحدة ومجلس الأمن والمجتمع الدولي ممارسة كل ضغط ممكن على إسرائيل للكف عن هذه الانتهاكات والاعتداءات
Australia recognized the challenges that Tuvalu faces, including in terms of having the necessary resources to implement national human rights programmes, and considered it particularly commendable the manner in which Tuvalu adheres to the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights.
وأقرت أستراليا بأن توفالو تواجه تحديات جمة، منها افتقارها للموارد الضرورية لتنفيذ البرامج الوطنية في مجال حقوق الإنسان، واعتبرت أن انضمام توفالو إلى ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان أمر جدير بالإشادة بشكل خاص
If no such organization adheres to the Convention, their member States who wish to do so would still have the right to include,
وإذا لم تتقيّد بالاتفاقية أي منظمة من هذا القبيل، يظل من حق الدول الأعضاء فيها الراغبة في ذلك أن تدرج، ضمن الإعلانات
Results: 709, Time: 0.1218

Top dictionary queries

English - Arabic