ADVISABILITY in Arabic translation

[ədˌvaizə'biliti]
[ədˌvaizə'biliti]
مدى ملاءمة
مدى

Examples of using Advisability in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee might also consider the advisability of requesting the views of States on the proposals.
وقد تنظر اللجنة أيضا في مسألة هل من المستصوب أن تلتمس آراء الدول بشأن اﻻقتراحين
After careful study of that report, the Commission on Human Rights should consider the advisability of convening it once more.
وينبغي للجنة حقوق اﻹنسان، بعد دراستها لهذا التقرير دراسة دقيقة، أن تنظر في استصواب عقده مرة أخرى
Given the diversity of legal positions at the domestic level, doubts were expressed as to the advisability of drawing conclusions as to general rules.
ونظرا لتنوع المواقف القانونية على المستوى الداخلي، فقد أُعرب عن شكوك بشأن جدوى استخلاص النتائج فيما يخص القواعد العامة
Different positions had been made known at the twenty-first session of the Committee regarding the advisability of adjustments to document IDB.30/6.
وظهرت مواقف مختلفة أُبديت في الدورة الحادية والعشرين للجنة فيما يتعلق باستصواب إدخال تعديلات على الوثيقة IDB.30/6
It is the high carbohydrate content that casts doubt on the advisability of regularly feeding pets with this product, although it is possible to use corn as a food additive.
إنه المحتوى العالي من الكربوهيدرات الذي يلقي بظلال من الشك على استصواب تغذية الحيوانات الأليفة بانتظام مع هذا المنتج، على الرغم من أنه من الممكن استخدام الذرة كمضاف غذائي
On the other hand, it was noted that if the Ad Hoc Committee were to agree on the advisability of any extension of scope of application, appropriate recommendations would be made through the Sixth Committee.
ومن ناحية أخرى، قيل إنه إذا وافقت اللجنة المخصصة على استصواب أي تمديد لنطاق التطبيق ستقدم التوصيات الملائمة من خلال اللجنة السادسة
All of this confirms that there is an urgent need to evaluate the advisability of promoting the Millennium Development Goals Plus, which have as their principal axis the fight against non-transmittable diseases and injuries.
كل هذا يؤكد أن هناك حاجة ملحة لتقييم جدوى تعزيز الأهداف الإنمائية الإضافية للألفية التي يتمثل محورها الرئيسي في مكافحة الأمراض غير المعدية والإصابات
It was further observed that the feasibility of an international instrument under the Convention would be dependent on advisability which would be determined based on the scope and parameters identified during the discussions and the principles that would guide future discussion.
ولوحظ كذلك أن الجدوى من وضع صك دولي بموجب الاتفاقية تتوقف على استصواب هذا الأمر وهو ما سيتقرر على أساس النطاق والمعايير التي تم تحديدها خلال المناقشات والمبادئ التي ستسترشد بها المناقشات في المستقبل
We passed this information on to them, and they were so concerned that they even consulted with us on the advisability of sending the airlines a text issued by the U.S. Government.
وقد أبلغناهم ذلك، واهتموا به إلى حد أننا تشاورنا بشأن مدى ملاءمة إرسال النص من حكومة الولايات المتحدة إلى شركات الخطوط الجوية
The Expert Group recommends that the Appeals Chamber examine the advisability of creating such a screening mechanism in an effort to eliminate baseless appeals and conserve time that would otherwise have to be devoted to them by the parties and the Chamber.
ويوصي فريق الخبراء بأن تدرس دائرة الاستئناف مدى فائدة إنشاء آلية فحص الأدلة هذه سعيا إلى إلغاء الطعون التي لا أساس لها ولتوفير الوقت الذي كانت ستكرسه لها كل من الأطراف والدائرة
It would no doubt be possible to continue for weeks on end to debate such important issues as the advisability of negotiating a ban on fissile materials, a phased programme of nuclear disarmament
وسيكون من الممكن بالتأكيد اﻻستمرار طوال أسابيع متتالية في مناقشة مواضيع هامة مثل استصواب التفاوض بشأن حظر المواد اﻻنشطارية أو برنامج تدريجي لنزع السﻻح النووي
In such cases there will always be informed about the advisability behind this collection of information and will always have the option of not revealing your personal data,
في مثل هذه الحالات سيكون هناك دائما أن أبلغ عن جدوى وراء هذه المجموعة من المعلومات وسوف يكون دائما خيار عدم الكشف عن البيانات الشخصية الخاصة بك,
They attest to the advisability of avoiding means of interaction between the United Nations and regional organizations that tend to give the world organization functions of supervision and direction over the regional organizations.
ويشهد ذلك على استصواب تﻻفي أسباب اﻻحتكاك بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻻقليمية التي تنحو إلى إعطاء المنظمة العالمية مهام اﻻشراف على المنظمات اﻻقليمية وتوجيهها
Her delegation supported the cautious approach taken by the Special Rapporteur, in particular his conclusion that he remained unconvinced of the advisability of preparing draft articles on issues relating to nationality.
وقالت إن وفد بلدها يؤيد النهج الحذر الذي يتبعه المقرر الخاص، ولا سيما استنتاجه أنه لا يزال غير مقتنع من جدوى إعداد مشاريع مواد بشأن المسائل المتعلقة بالجنسية
Nevertheless, it recognizes that there is no clear definition of the concept of a small State or unanimity on the advisability of officially establishing within the United Nations the special status of small States.
ومع ذلك، فإني أسلم بعدم وجود تعريف واضح لمفهوم الدولة الصغيرة، كما أسلم بعدم وجود إجماع على جدوى إقرار الوضع الخاص للدولة الصغيرة رسميا في اﻷمم المتحدة
The Division would support the Committee in any contribution it might wish to make on the priority theme of the Commission and on the Secretary-General ' s report on the advisability of the appointment of a special rapporteur on laws that discriminate against women.
وسوف تدعم الشعبة اللجنة في أي مساهمة قد ترغبها بشأن الموضوع الذي يحظى بالأولوية لدى اللجنة وبشأن تقرير الأمين العام حول استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على التمييز ضد المرأة
With a view to implementing the provisions of article 2 of the Memorandum, consider it necessary to make proposals to the Governments of the States parties to the Memorandum on the advisability of creating a mechanism for coordinating cooperation among the countries of the region;
يرون أن من الﻻزم، ﻷغراض تنفيذ أحكام المادة ٢ من المذكرة، التقدم بمقترحات في حكومات الدول- المشاركة في المذكرة بشأن جدوى إنشاء آلية تنسيقية للتعاون بين بلدان المنطقة
Switzerland had supported the idea of proceeding in two stages in order to facilitate progress, and not in order to leave the decision open as to the feasibility or advisability of taking up the second part.
وبين أن سويسرا أيدت فكرة العمل على مرحلتين بغية تيسير التقدم لا بغية ترك باب البت في جدوى أو استصواب الإضطلاع بالنظر في الجانب الثاني مفتوحا
At the 13th meeting, on 10 March, the observer for Slovenia, also on behalf of Rwanda, introduced a draft resolution entitled" Advisability of the appointment of a special rapporteur on laws that discriminate against women"(E/CN.6/2006/L.5/Rev.1).
في الجلسة الثالثة عشرة، المعقودة في 10 آذار/مارس، قدم المراقب عن سلوفينيا، بالنيابة أيضا عن رواندا، مشروع قرار معنون" استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تميز ضد المرأة"( E/ CN.6/ 2006/ L.5/ R ev.1
In 2005 OHCHR will pursue discussions with the Human Development Report Office in the United Nations Development Programme(UNDP), whose main responsibility is to create indices, in order to determine the advisability of conducting a study on the creation of a racial equality index.
وستجري مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في عام 2005، مناقشات مع مكتب تقرير التنمية البشرية في إطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي تتمثل مسؤوليته الرئيسية في وضع المؤشرات لتحديد جدوى إجراء دراسة عن إيجاد مؤشر للمساواة العرقية
Results: 107, Time: 0.1155

Top dictionary queries

English - Arabic