Examples of using
Also in the light
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The MONUC strategy towards the foreign armed groups has evolved over time, not only in response to adjustments in the mandates of the Security Council but also in the light of the growing understanding of the situation on the ground that MONUC has gained through its own extended local contacts.
تطورت بمرور الوقت استراتيجية البعثة المتعلقة بالمجموعات المسلحة الأجنبية، ليس فقط استجابة للتعديلات التي أُدخلت على الولايات التي أناطها بها مجلس الأمن بل أيضا في ضوء الفهم المتزايد للحالة على الأرض الذي اكتسبته البعثة من خلال ما تقوم به من اتصالات محلية موسعة
In the light of the allegations summarized above, which have not been refuted by the Governments despite an invitation to do so, and also in the light of all the information publicly available about the trial of Mr. Saddam Hussein before the Supreme Iraqi Criminal Tribunal, the Working Group notes that no action has been taken to correct the deficiencies identified in its Opinion rendered on 30 November 2005.
وفي ضوء الادعاءات الموجزة أعلاه، والتي لم تدحضها الحكومتان رغم دعوتهما إلى ذلك، وأيضاً في ضوء جميع المعلومات المتاحة للعموم بشأن محاكمة السيد صدام حسين أمام المحكمة الجنائية العراقية العليا، يلاحظ الفريق العامل أنه لم يتخذ أي إجراء لتصحيح أوجه القصور التي أشار إليها في رأيه المدلى به في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005
The expert group agreed to study, at a subsequent meeting, the mandate of the Programme, particularly in the light of the new responsibilities that will be given to the Programme as a result of the changing drug situation, responsibilities which go beyond the framework set out in General Assembly resolution 45/179 of 21 December 1990 by which the General Assembly established the Programme, and also in the light of the outcome of the twentieth special session of the General Assembly.
ووافق فريق الخبراء على أن يدرس، في اجتماع ﻻحق وﻻية البرنامج، خاصة في ضوء المسؤوليات الجديدة التي سوف توكل إليه نتيجة تغير حالة المخدرات، وهي مسؤوليات تتجاوز اﻹطار المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة ٤٥/١٧٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه البرنامج، وكذلك في ضوء نتائج دورة الجمعية العامة اﻻستثنائية العشرين
Juvenile Justice(The Beijing Rules) and the United Nations Guidelines for the Prevention of Juvenile Delinquency(The Riyadh Guidelines), also in the light of the Committee ' s general discussion on the administration of juvenile justice;
ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث(مبادئ الرياض التوجيهية) وكذلك في ضوء المناقشة العامة المتعلقة بإدارة شؤون قضاء الأحداث
In addition, the two sides have agreed to act together to promote inter-faith relations among the three monotheistic religions.", and also in the light of recent attempts in the Israeli Parliament to adopt a new law which would greatly harm the Palestinian presence and activities in East Jerusalem, it is imperative for us to formally confirm the Palestinian position with regard to Al-Quds al-Sharif.
وباﻹضافة الى ذلك، اتفق الطرفان على العمل سويا من أجل تعزيز العﻻقات المتبادلة بين الديانات التوحيدية الثﻻث"، وأيضا على ضوء المحاوﻻت التي بذلت مؤخرا في البرلمان اﻻسرائيلي بهدف إقرار قانون جديد من شأنه أن يوقع ضررا بالغا بالوجود الفلسطيني واﻷنشطة الفلسطينية في القدس الشرقية، يتحتم علينا أن نؤكد رسميا الموقف الفلسطيني فيما يتعلق بالقدس الشريف
The Working Group has no reason to question the credibility of these allegations of the source, also in the light of the failure of the Government to substantially address further assertions, described in some detail as to the means applied and the point of time, that Mr. Musaev was ill-treated around 7 March 2007 in the NSS detention facility when forced to provide false testimony as a witness against two customs officers.
وليس لدى الفريق العامل سبب يدعوه للتشكيك في صدق هذه الادعاءات المقدمة من المصدر، وأيضاً في ضوء فشل الحكومة في التصدي على نحو جوهري لادعاءات أخرى بأن السيد موساييف تعرض لمعاملة سيئة حوالي يوم 7 آذار/مارس 2007 في مرفق احتجاز جهاز الأمن القومي عندما أُجبر على تقديم شهادة كاذبة كشاهد ضدّ اثنين من موظفي الجمارك، وهي ادعاءات موصوفة بشيء من التفصيل فيما يتعلق بالوسائل المستخدمة وموعد حدوث وقائعها
At the 15th plenary meeting, on 23 July 2001, the President introduced a proposal for a draft decision on core elements for the implementation of the Buenos Aires Plan of Action, which had been prepared in the light of the negotiations undertaken earlier in the session, and of his own informal consultations during the high-level segment involving ministers and other senior officials, both in the Group under his chairmanship, and in spin-off discussions, and also in the light of advice from the co-facilitators.
وفي الجلسة العامة 15 المعقودة في 23 تموز/يوليه 2001، عرض الرئيس مقترحاً(10) يتصل بمشروع مقرر بشأن العناصر الأساسية لتنفيذ خطة عمل بوينس آيرس كان قد أُعد في ضوء المفاوضات التي جرت في الدورة في وقت سابق، وفي ضوء المشاورات غير الرسمية التي أجراها الرئيس خلال الجزء الرفيع المستوى الذي ضم الوزراء وغيرهم من كبار المسؤولين، سواء في الفريق الذي ترأسه أو في مناقشات جانبية، وكذلك في ضوء المشورة المقدمة من الميسّرين المشاركين
households in comparison to that of male headed ones," Steps Towards Change: National Strategy for Accelerated Poverty Reduction-II(NSAPR-II)" has been formulated reflecting the commitment of the Government in its Election Manifesto and also in the light of the Millennium Development Goals, with particular emphasis in reducing feminised poverty.
استراتيجية وطنية للتعجيل بالحد من الفقر- المرحلة الثانية" وهذه تعكس التزام الحكومة الوارد في برنامجها الانتخابي وكذلك في ضوء الأهداف الإنمائية للألفية، مع التشديد بصورة خاصة على الحد من تأنيث الفقر
(b) Reconsider also, in the light of its obligation to prevent torture and illtreatment under the Convention.
(ب) تعيد النظر كذلك، في ضوء التزاماتها بمنع التعذيب وإساءة المعاملة بموجب الاتفاقية، فيما يلي
Decides also, in the light of current efforts to restore peace and stability through the voluntary and safe repatriation of Rwandan refugees, to adjust the mandate of the Mission so that the Mission will.
يقرر أيضا، في ضوء الجهود الجارية ﻻستعادة السﻻم واﻻستقرار عن طريق إعادة الﻻجئين الروانديين إلى وطنهم طوعيا وسالمين، تعديل وﻻية البعثة لكي تقوم بما يلي
Also, in the light of the current general economic conditions, it is anticipated
ومن المتوقع أيضاً، في ضوء الظروف الاقتصادية العامة الحالية،
Also, in the light of the considered with additional information available,
كذلك في ضوء المعلومات الإضافية المتاحة، إلكترونيا
It is also in the light of their practical experience that we welcome the new peacebuilding commission.
وإننا في ضوء تجربتهم العملية أيضا نرحب بلجنة حفظ السلام الجديدة
Finally, the court ruled on the question of the amount of interest on arrears, also in the light of applicable national law.
وختاما، بتّت المحكمة في مسألة مقدار الفوائد على المدفوعات المتأخرة، وذلك على ضوء القانون الوطني المعمول به أيضا
Also in the light of information obtained by the Minority Ombudsman,
وفي ضوء المعلومات الواردة أيضاً من أمين المظالم المعني بالأقليات، يبدو
It was also in the light of this non-nuclear maxim of her foreign policy that Austria has offered to host the future CTBT organization in Vienna.
وأيضاً انطﻻقاً من هذا المبدأ غير النووي من مبادئ سياستها الخارجية، عرضت النمسا استضافة منظمة المعاهدة المرتقبة في فيينا
I think that should be untouched, in particular also in the light of the fact that the Chairman of that Working Group reconfirmed that view at this meeting.
أعتقد أنه ينبغي ألا تُمس، خاصة أيضا في ضوء حقيقة أن رئيس ذلك الفريق العامل قد أعاد تأكيد هذا الرأي في هذه الجلسة
The Security Council, also in the light of the reports of the Panel of Experts, adjusted the sanctions regime imposed on the Sudan, reflecting the developments in resolution 2138(2014).
عدل مجلس الأمن، في ضوء تقريري فريق الخبراء أيضا، نظام الجزاءات المفروض على السودان، على نحو يعكس التطورات المستجدة في القرار 2138(2014
a significant reform and revision of the current approach, also in the light of The Strategy, would be necessary to provide the required coordination and regional implementation.
إصلاح النهج الحالي ومراجعته بشكل متعمق، في ضوء الاستراتيجية أيضاً، سيكون ضرورياً لتقديم ما هو مطلوب من تنسيق وتنفيذ على المستوى الإقليمي
(b) The prospect of the resocialization and successful resettlement of the sentenced person, also in the light of the social environment in the territory in which the crime occurred;" Option 2.
(ب) احتمال إعادة دمج المحكوم عليه في المجتمع واستقراره فيه بنجاح، وكذلك في ضوء البيئة الاجتماعية للإقليم الذي حدثت فيه الجريمة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文