AN AGREEMENT IN PRINCIPLE in Arabic translation

[æn ə'griːmənt in 'prinsəpl]
[æn ə'griːmənt in 'prinsəpl]
اتفاق مبدئي
اتفاق من حيث المبدأ
اتفاقا مبدئيا
اتفاقا من حيث المبدأ

Examples of using An agreement in principle in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The initiative has resulted in an agreement in principle with the Cities Development Initiative for Asia, a joint initiative of the Asian Development Bank and the Governments of Germany, Spain and Sweden, to align capacity-building events in Asia and the Pacific.
وقد أسفرت هذه المبادرة عن اتفاق مبدئي مع مبادرة تنمية المدن لآسيا وهي مبادرة مشتركة بين مصرف التنمية الآسيوي وحكومات ألمانيا، إسبانيا والسويد للمواءمة بين فعاليات بناء القدرات في آسيا والمحيط الهادئ
To this end, an agreement in principle was finalized between UNMIK and the Government of Iceland, providing the basis for the provision of certain civil aviation services by Iceland in cooperation with the International Civil Aviation Organization.
ولبلوغ هذه الغاية، وضعت الصيغة النهائية لاتفاق مبدئي بين البعثة وحكومة آيسلندا، يوفر الأساس لتقديم آيسلندا لبعض خدمات الطيران المدني، وذلك بالتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي
At the third expanded Ministerial Conference of the Neighbouring Countries of Iraq, held in Kuwait on 22 April, support for the ad hoc support mechanism for regional dialogue increased and an agreement in principle was obtained to convene the next ministerial meeting in Baghdad.
وفي الاجتماع الوزاري الموسع الثالث للبلدان المجاورة للعراق، المعقود في الكويت في 22 نيسان/أبريل، ازداد التأييد لآلية الدعم المخصصة، واتفق من حيث المبدأ على عقد الاجتماع الوزاري التالي في بغداد
In the first category of operations, Peru reached an agreement in principle with its commercial bank creditors in October 1995 to restructure $4.2 billion of principal and $3.5 billion of interest arrears. The menu of options for creditor banks includes a buy-back and a 45 per cent discount bond.
في إطار الفئة اﻷولى من العمليات، توصلت بيرو إلى اتفاق مبدئي مع دائنيها من المصارف التجارية فـــي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ ﻹعـــادة هيكلــة ٤ ,٢ بﻻيين الدوﻻرات من أصل دينها و ٣,٥ بﻻيين من متأخرات الفائدة، وتتضمن قائمة الخيارات المعروضة على المصارف الدائنة إعادة الشراء وسندات بخصم يبلغ نسبة ٤٥ في المائة
After reaching an agreement in principle on the draft Agreement on the Establishment of a Special Court for Sierra Leone and the statute annexed thereto(S/2000/915, annex), the Government of Sierra Leone sought to revert to the question of the temporal jurisdiction of the Court with a view to extending it back to 1991.
بعد التوصل إلى اتفاق من حيث المبدأ بشأن مشروع اتفاق يتعلق بإنشاء محكمة خاصة لسيراليون والنظام الأساسي المرفق به(S/2000/915، المرفق)، سعت حكومة سيراليون إلى إعادة إثارة مسألة الاختصاص القضائي الزمني للمحكمة وتمديده بحيث يرجع تاريخه إلى عام 1991
In this connection, I understand that the members of the Security Council have reached an agreement in principle to approve the recommendation contained in my special report of 26 May 2005 on elections in the Democratic Republic of the Congo(S/2005/320) to furnish MONUC with the resources required to allow it to provide logistical support to the Congolese electoral process.
ومن المفهوم لدي، في هذا الصدد، أن أعضاء مجلس الأمن توصلوا إلى اتفاق من حيث المبدأ بالموافقة على التوصية الواردة في تقريري الخاص عن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية المؤرخ 26 أيار/مايو 2005 S/2005/320، بأن توفر الموارد المطلوبة للبعثة كي تتمكن من تقديم الدعم اللوجستي للعملية الانتخابية الكونغولية
To ensure that this legislation will come into effect, in May 2004, the Government of Canada and the Government of Québec concluded an agreement in principle on the Québec Parental Insurance Plan(QPIP), whereby Canada agrees to partially reduce employment insurance premiums to allow Québec to implement and partially finance its new system.
ولضمان العمل بهذا التشريع، أبرمت حكومة كندا وحكومة كيبيك في أيار/مايو 2004 اتفاقاً مبدئياً بشأن خطة كيبيك للتأمين الخاص بالوالدين توافق كندا بموجبه على أن تخفض جزئياً أقساط التأمين من البطالة للسماح لكيبيك بتنفيذ نظامها الجديد وتمويله جزئياً
The Chairperson said he took it that there was an agreement in principle on the priorities for peacebuilding efforts in the Central African Republic, namely security sector reform, good governance and the rule of law and the establishment of development poles in a general context of progress along the lines of the inclusive political dialogue.
الرئيس: قال إنه سيعتبر أن هناك اتفاقا من حيث المبدأ على أولويات جهود بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وهي إصلاح قطاع الأمن، والحكم الرشيد وسيادة القانون، وإنشاء نقاط جذب إنمائية في إطار عام من التقدم على خطى الحوار السياسي الشامل
In Cyprus, Mr. Gustave Feissel, my Deputy Special Representative, sought from the two leaders an agreement in principle on the package so that Mr. Joe Clark, my Special Representative, could focus on implementation of the package during a visit to the island in late January 1994.
وفي قبرص سعى السيد غوستاف فايسيل، نائب ممثلي الخاص، للحصول من الزعيمين على اتفاق من حيث المبدأ بشأن مجموعة تدابير بناء الثقة بحيث يمكن للسيد جو كﻻرك، ممثلي الخاص، التركيز على تنفيذ مجموعة التدابير خﻻل زيارة للجزيرة في أواخر كانون الثاني/يناير ١٩٩٤
At the end of its meeting on 25 October 2004, the Committee stated in a press release that" it reached an agreement in principle with the INFORCE Foundation, a non-profit forensic science organization based in the United Kingdom, to undertake exhumation work in Cyprus".
وفي نهاية الاجتماع الذي عقد في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أوضحت اللجنة في نشرة صحفية أنها" توصلت إلى اتفاق مبدأي مع مؤسسة INFORCE، وهي منظمة غير ربحية متخصصة في مجال الطب الشرعي مقرها في المملكة المتحدة، للقيام باستخراج الجثث في قبرص
In law, an agreement in principle is a stepping stone to a contract. Such agreements with regard to the principle are usually considered fair and equitable. Even if not all details are known, an agreement in principle may, for example, outline a schedule of royalties.[1] Or another example might be tax reform, top Republican Party aides, in the United States, said lawmakers had reached an agreement in principle on the final package.[2].
في القانون، الاتفاق من حيث المبدأ هو نقطة انطلاق في العقد وهذه الاتفاقات عادة تعتبر عادلة ومنصفة. حتى اذا لم تكن جميع التفاصيل معروفة. الاتفاق على المبدأ ممكن ان يكون على سبيل المثال ملخص عوائد الملكيه الفكريه أو قد يكون اصلاحيات ضريبية.[1] قال كبار الحزب الجمهوري في الولايات المتحدة الأمريكية استخدموا هذا المبدأ وقال المشرعون أنهم توصلوا الى القرار النهائي من خلال الاتفاق من حيث المبدأ.[2
Significant commitments to deepen cooperation between UNEP and UNDP are planned for 2007. These include an agreement in principle to establish a joint poverty and environment facility in Nairobi and to scale up the existing UNDP-UNEP Poverty and Environment Initiative, cooperation under the UNDP led Millennium Development Goal support programme, joint activities in the field of chemicals, cooperation on preparation of the a forthcoming Human Development Report, and the development of a collaborative approach to GEF.
ومن المقرر القيام بالتزامات كبيرة لتعميق التعاون بين اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 2007 ويشمل ذلك اتفاق من حيث المبدأ لإنشاء مرفق مشترك معني بالفقر والبيئة في نيروبي، والتوسع في المبادرة الحالية بشأن الفقر والبيئة المشتركة بين اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والتعاون في إطار برنامج دعم الأهداف الإنمائية للألفية الذي يقوده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأنشطة المشتركة في مجال المواد الكيميائية، والتعاون في إعداد تقرير التنمية البشرية المقبل ووضع نهج تعاوني إزاء مرفق البيئة العالمية
The parties managed to reach an agreement in principle on the sharing of government institutions.
وعمل الطرفان على التوصل من ناحية المبدأ إلى اتفاق بشأن تقاسم المؤسسات الحكومية
Eventually, with President Milošević's intervention, it appeared that an agreement in principle had been reached.
ويبدو أن اتفاقا من حيث المبدأ جرى التوصل إليه في نهاية المطاف، بعد تدخل الرئيس ميلوسيفيتش
Lavrov: World powers and Iran on the verge of reaching an agreement in principle on nuclear program.
لافروف: القوى العالمية وإيران على وشك التوصل لاتفاق مبدئي حول البرنامج النووي
That had now been done and an agreement in principle on the revised figures had been reached.
وقد حدث ذلك اﻵن وتم التوصل الى اتفاق من حيث المبدأ على اﻷرقام المنقحة
An agreement in principle to biennialize UNHCR ' s programme budget will receive further consideration in the year ahead.
وسيحظى اتفاق يقضي من حيث المبدأ بتطبيق نظام فترة السنتين على الميزانية البرنامجية للمفوضية بمزيد من البحث في السنة القادمة
Her main concern was that the Committee reach an agreement in principle on the matter; without that, its future work could be put at risk.
وأبرز اهتماماتها هي أن تتوصل اللجنة إلى اتفاق من ناحية المبدأ بشأن هذا الموضوع، ودون ذلك يمكن أن يكون عملها في المستقبل مُعرضاً للخطر
At the beginning of 2001, in Paris, as a result of two-phase meetings the Presidents of Armenia, Azerbaijan and France reached an agreement in principle on the settlement of the conflict, which was documented in Key West(United States).
وفي أوائل عام 2001، توصل رؤساء أرمينيا وأذربيجان وفرنسا إلى اتفاق مبدئي، نتيجة لاجتماعات عقدت على مرحلتين في باريس، بشأن تسوية النزاع، حيث جرى توثيقه في كي ويست(بالولايات المتحدة
An agreement in principle was received from the Chief Justice for UNMISS to support a national-led high-level rule of law policy coordination forum in Juba with the participation of the Judiciary, Ministry of Justice, Ministry of Interior and, potentially, of civil society.
تم الحصول على موافقة رئيس القضاة من حيث المبدأ على دعم بعثة الأمم المتحدة في عقد محفل رفيع المستوى بقيادة وطنية في جوبا لتنسيق السياسات العامة لسيادة القانون، يشارك فيه السلطة القضائية ووزارة العدل ووزارة الداخلية، ويحتمل أن يشارك فيه المجتمع المدني
Results: 3995, Time: 0.0768

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic