Examples of using Agreement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Special Rapporteur notes the agreement in principle of the authorities of Myanmar at all levels to his proposals for incorporating human rights
ويلاحظ المقرر الخاص موافقة سلطات ميانمار من حيث المبدأ وعلى جميع الأصعدة، على اقتراحاته بإدراج حقوق
the International Criminal Court(ICC)(A/63/323) in accordance with article 6 of the Relationship Agreement between the United Nations and the ICC.
تقرير المحكمة الجنائية الدولية(A/63/323) وفقا للمادة 6 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة
Letter dated 4 June(S/1999/648) from the representative of France addressed to the Secretary-General, transmitting, on behalf of the Chairmen of the Rambouillet Conference, France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Rambouillet Accords: Interim Agreement for Peace and Self-Government in Kosovo.
رسالة مؤرخة ٤ حزيران/يونيه S/1999/648 موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل فرنسا، يحيل بها، بالنيابة عن رئيسي مؤتمر رامبوييه، فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، اتفاقات رامبوييه: اﻻتفاق المؤقت للسﻻم والحكم الذاتي في كوسوفو
Welcoming the installation of a new Council of State, the re-establishment of a comprehensive and effective cease-fire, the beginning of the disengagement of forces and the agreement on a new timetable and schedule for the implementation of all other aspects of the Agreement,.
وإذ يرحب بتنصيب مجلس دولة جديد وإعادة إقرار وقف شامل وفعال ﻹطﻻق النار، وبدء فض اشتباك القوات، واﻻتفاق بشأن جدول زمني ومخطط جديدين لتنفيذ جميع أوجه اﻻتفاق
conclude a legally binding agreement on negative security assurances, as the signing of protocols
تحترم التزاماتها وتبرم اتفاقا ملزما قانونا بشأن التأكيدات الأمنية السلبية
KASI signed an agreement with the Philippine Atmospheric, Geophysical and Astronomical Services Administration(PAGASA) in 2012 to facilitate the establishment of a GPS permanent station at the University of the Philippines for the purpose of the generation of space science data.
وأبرم المعهد الكوري للعلوم الفلكية والفضائية في عام 2012 اتفاقاً مع الإدارة الفلبينية للخدمات المتعلقة بالغلاف الجوي والفيزياء الأرضية بهدف تسهيل إنشاء محطة دائمة للنظام العالمي لتحديد المواقع بجامعة الفلبين، من أجل توليد بيانات خاصة بعلوم الفضاء
give you any notices in connection with this Agreement by post, telephone,
يتعلق بهذه الاتفاقية بواسطة البريد
The above-mentioned inter-agency agreement takes into account the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, for which Uruguay expressed support on 25 February 2004 through its diplomatic mission in Austria.
ويراعي الاتفاق المشترك بين الوكالات المذكور أعلاه مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها، التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية والتي أعربت أوروغواي عن تأييدها لها في 25 شباط/فبراير 2004 عن طريق بعثتها الدبلوماسية في النمسا
The situation in Liberia remains a source of concern, despite the hopes raised by the signing of the Cotonou Agreement on 25 July 1993. We call on the parties concerned to begin strict implementation of that Agreement.
الحالة في ليبريا ﻻ تزال مصدر قلق بالرغم من اﻵمال التي أثارها التوقيع على اتفاق كوتونو في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٣ ونحن نناشد اﻷطراف المعنية البدء في التنفيذ الصارم لهذا اﻻتفاق
UNMIK, in close coordination with other international actors in Kosovo, continued to support the political dialogue between Belgrade and Pristina, and the additional steps which were taken towards implementing the 19 April 2013 Agreement on the ground.
وواصلت بعثة الأمم المتحدة، بالتنسيق الوثيق مع الجهات الفاعلة الدولية الأخرى في كوسوفو، دعم الحوار السياسي بين بلغراد وبريشتينا، والخطوات الإضافية المتخذة من أجل تنفيذ اتفاق 19 نيسان/أبريل 2013 على أرض الواقع
Development Board was addressing this topic for the second time since the signing and implementation of the Declaration of Principles and the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area.
مجلس التجارة والتنمية يتناول هذا الموضوع للمرة الثانية منذ توقيع وتنفيذ إعﻻن المبادئ واﻻتفاق حول قطاع غزة ومنطقة أريحا
the Commission are to benefit from an assessment of that criticism, the agreement of the Myanmar authorities to a visit by the Special Rapporteur is essential.
تستفيدا من تقويم لذلك النقد، أن تكون موافقة سلطات ميانمار على زيارة المقرر الخاص شيئاً جوهرياً
regrouping of the Turkish Cypriot and Greek Cypriot populations under the exchange of populations agreement in 1975 took place upon the consent of both parties, with the assistance of the United Nations.
إعادة التجميع الطوعية للسكان القبارصة الأتراك والقبارصة اليونان بموجب اتفاق تبادل السكان لعام 1975 جرى بموافقة الطرفين، وبمساعدة الأمم المتحدة
I trust that the activities of the field officers which are undertaken within the framework of my mandate will contribute to the peaceful reintegration of that region into the Republic of Croatia as stipulated in the Washington agreement.
وإنني واثقة من أن أنشطة الموظفين الميدانيين التي يجري اﻻضطﻻع بها في إطار وﻻيتي ستسهم في إعادة اندماج المنطقة سلميا في جمهورية كرواتيا على النحو المنصوص عليه في اتفاق واشنطن
Uruguay acceded to the founding Charter of the University and to the International Agreement on its establishment in 1985, and has been a member of the institution since that year, upon parliamentary ratification of the Agreement.
لقد انضمت أوروغواي إلى ميثاق تأسيس الجامعة وإلى اﻻتفاق الدولي بشأن إنشائها في عام ١٩٨٥، وقد كانت عضوا في المؤسسة منذ تلك السنة، بعد تصديق البرلمان على اﻻتفاق
Arbitration agreement.
اتفاق تحكيم
Violent agreement.
اتفاق عنيف
European Agreement.
الاتفاق الأوروبي
Model services agreement/contribution agreement.
واو- اتفاق الخدمات النموذجي/اتفاق المساهمة
Security agreement.
اتفاق الضمان
Results: 241359, Time: 0.072

Top dictionary queries

English - Arabic