Examples of using
An increase in the rate
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Board of Auditors conducted a review of the internal audit function of OIOS and noted an increase in the rate of completed internal audits; during the reporting period, 72 per cent of planned audits were completed in comparison with 62 per cent during the previous period.
أجرى مجلس مراجعي الحسابات استعراضا لمهمة المراجعة الداخلية للحسابات التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ولاحظ حدوث زيادة في معدل عمليات المراجعة الداخلية المنجزة؛ فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُنجز 72 في المائة من المراجعات المقررة مقابل 62 في المائة خلال الفترة السابقة
Increased requirements for military personnel for 2009 are mainly due to an increase in the rate of mission subsistence allowance from $102 to $142 per day for the first 30 days, and from $90 to $108 per day thereafter, effective October 2007.
وتعزى الزيادة في الاحتياجات من الأفراد العسكريين لعام 2009 أساسا إلى زيادة في معدل بدل الإقامة المخصص للبعثة من 102 من الدولارات إلى 142 دولارا في اليوم الواحد لمدة 30 يوما الأولى، ومن 90 دولار إلى 108 دولارات يوميا بعد ذلك، اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2007
The General Census of 1994 reflects an increase in the rate of water supply-connected households in urban areas from 62.9 per cent in 1982 to 74 per cent in 1994.
الراحة داخل المنازل، حيث أبرز الإحصاء العام للسكان والسكنى لسنة 1994 ارتفاع نسبة المنازل المزودة بالماء في المناطق الحضرية من 62.9 في المائة سنة 1982 إلى 74 في المائة سنة 1994
This change is due to the staffing situation with an increase in the rate of departure, including the judgement coordinator, difficulties in recruitment, and the fact that each of the three judges on the bench is also involved in other ongoing cases(Ngirabatware, Hategekimana and Nzabonimana).
ويرجع هذا التأخير إلى حالة ملاك الموظفين، مع زيادة في معدل ترك الخدمة، بما في ذلك ترك منسق الأحكام الخدمة، وصعوبات استخدام موظفين جدد، وكون كل قاض من قضاة المنصة الثلاثة مشاركاً في النظر في قضايا جارية أخرى(نغيراباتوير، و هيتغِكيمانا، و نزابونيمانا
North Africa saw an increase in the rate of real exports growth of 11.8 per cent in the post-Monterrey period against 7.5 per cent pre-Monterrey,
وحققت شمال أفريقيا زيادة في معدل نمو الصادرات الحقيقية بنسبة 11,8 في المائة في فترة ما بعد مونتيري مقارنة بنحو 7,5 في المائة في فترة ما قبل مونتيري، في حين
despite the State party ' s efforts to combat poverty, the financial and economic crisis since 2008 has led to an increase in the rate of persons that live below the low-income threshold, in particular families with children and single parent families.
الأزمة المالية والاقتصادية أدّت منذ سنة 2008 إلى زيادة في معدل الأشخاص الذين يعيشون دون عتبة الدخل المنخفض، ولا سيما الأسر ذات الأطفال والأسر الوحيدة العائل وذلك رغم جهود الدولة الطرف الرامية إلى مكافحة الفقر
anywhere else will not cause cancer or even an increase in the rate of this disease, as it is a safe and secure procedure,
أي مكان اخر مرض السرطان و لا حتى زيادة بمعدل هذا المرض فهي اجراء يعد آمن
of the Parties and thus facilitate the reporting process, especially for those countries where access to the necessary information often proved difficult, and lead to an increase in the rate of reporting.
تيسير عملية تقديم التقارير وخاصة بالنسبة لتلك البلدان التي تبين في كثير من الأحيان صعوبة حصولها على المعلومات الضرورية، وتؤدي إلى زيادة معدل تقديم التقارير
These include a significant reduction in the number of major conflicts, the establishment of the African Peer Review Mechanism to support national efforts to strengthen the system of political, economic and corporate governance, and an increase in the rate of economic growth on the continent, although it is not yet sufficient to ensure the implementation of the Millennium Development Goals.
وهي تشمل الانخفاض الملحوظ لعدد الصراعات الكبرى، وإنشاء الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز نظام الإدارة السياسية والاقتصادية والمؤسسية، والزيادة في معدل النمو الاقتصادي في القارة، بالرغم من أنه ليس كافيا بعد لضمان تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
Reduction of inflammatory processes and an increase in the rate of wound tightening;
الحد من العمليات الالتهابية وزيادة في معدل تشديد الجرح
The result of bubbling is an increase in the rate of germination of seeds.
نتيجة الفقاعة هي زيادة في معدل إنبات البذور
The birth registration process has seen an increase in the rate of birth registrations.
وسُجلت زيادة في معدل تسجيل الولادات
(with an increase in the rate of administration, the risk of collapoid reactions increases).
(مع زيادة في معدل الإدارة، يزيد خطر حدوث تفاعلات التواءات
This resulted inan increase in the rate of enrolment from 67 per cent in 1992 to 72 per cent in 1997.
وقد أدى ذلك إلى زيادة معدل القيد من ٦٧ في المائة في عام ١٩٩٢ إلى ٧٢ في المائة في عام ١٩٩٧
The reduced requirements are offset in part by an increase in the rate of daily subsistence allowance for Brindisi, Italy, from $150 to $245.
ويقابل هذا الانخفاض في الاحتياجات زيادة في معدلات بدل الإقامة اليومي لبرينديزي من 150 إلى 245 دولارا
For communications, the mission will have higher fibre-optic link costs and videoconference support charges owing to an increase in the rate and increased usage.
وفيما يتعلق بالاتصالات، سيتكبد المكتب تكاليف أعلى لوصلة الألياف الضوئية ورسوما أعلى لدعم التداول بالفيديو بسبب زيادة في السعر وفي الاستخدام
National ownership is being reinforced, with an increase in the rate of national execution from 34 per cent of approvals in 1991 to 53 per cent in 1994.
كما يجري تعزيز الملكية الوطنية، بزيادة في معدل التنفيذ على الصعيد الوطني من ٣٤ في المائة في عام ١٩٩١ الى ٥٣ في المائة في عام ١٩٩٤
The Chairperson, speaking in her capacity as an expert, asked whether the high rate of smoking among women had resulted inan increase in the rate of cardiovascular disease among women.
الرئيسة: تكلمت بصفتها خبيرة، فسألت عما إذا كان ارتفاع نسبة التدخين بين النساء أدى إلى زيادة معدلات الإصابة بأمراض الأوعية القلبية بين النساء
1.9% for men, FY2004 figures shows that there was an increase in the rate of men, however, the overall level remains low.
1.9 في المائة للرجال فإن نسب السنة المالية 2004 تبين زيادة في معدل الرجال مع بقاء المستوى الكلي منخفضاً
While this is fewer than the 226 cases received in the previous reporting period, there was an increase in the rate of new cases reported in the second half of the current period.
ولئن كان عددها أدنى مما كان عليه في الفترة المشمولة بالتقرير السابق الذي بلغ 226 حالة، لكن معدل الحالات الجديدة المبلغ عنها زاد في النصف الثاني من الفترة الحالية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文