AN INCREASE IN THE COST in Arabic translation

[æn 'iŋkriːs in ðə kɒst]
[æn 'iŋkriːs in ðə kɒst]
زيادة كلفة
والزيادة في تكلفة
والزيادة في تكاليف

Examples of using An increase in the cost in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The increase of $323,800 in the cost of air operations is the result of changes in the contractual arrangements for the fixed-wing aircraft and an increase in the cost of fuel from $0.20 to $0.39 per litre.
تعزى الزيادة البالغة 800 323 دولار في تكلفة العمليات الجوية إلى التغيرات في الترتيبات التعاقدية بالنسبة للطائرات الثابتة الأجنحة وإلى حدوث زيادة في تكلفة الوقود من 0.20 دولار للتر الواحد إلى 0.39 دولارللتر
Additionally, the consultancy firm will examine the factors that may have contributed to an increase in the cost of air charter services, which has become evident over the last few years.
وعلاوة على ذلك ستفحص الشركة الاستشارية العوامل التي ربما تكون قد أسهمت في زيادة تكاليف خدمات تأجير الرحلات الجوية، وهي ظاهرة أصبحت واضحة على مدى السنوات القليلة الماضية
This is partly due to the fact that there is no objective method to define whether a change-- for example, an increase in the cost of 5 per cent on average compared to a previous survey-- would warrant an increase in the rates of reimbursement.
وهذا الأمر يعزى في جانب منه إلى عدم وجود طريقة موضوعية لتحديد ما إذا كان حصول تغيير- على سبيل المثال زيادة في التكاليف بنسبة 5 في المائة في المتوسط مقارنة باستقصاء سابق- سيبرر إجراء زيادة في معدلات السداد
The proposed change in the contribution reflects an increase in the cost of security operations, cleaning and utilities, compared to the inflation adjustments that have been applied to the annual contribution since its revision in 1997.
ويبين التعديل المقترح في المساهمة ارتفاعا في تكاليف عمليات الأمن والنظافة والمرافق، مقارنة بتسويات التضخم التي طبقت على المساهمة السنوية منذ تنقيحها عام 1997
So the manufacturer manages to reduce the number of fakes and prevent an increase in the cost of the drug to improve potency(this is inevitable when distributing the tablets through the pharmacy chains).
وبالتالي فإن الشركة المصنعة تمكنت من تقليل عدد المنتجات المزيفة ومنع زيادة تكلفة الدواء لتحسين الفعالية(وهذا أمر لا مفر منه عند توزيع الأقراص على سلاسل الصيدلية
The variance was partly offset by an increase in tariffs on utilities levied by the host Government and an increase in the cost of fuel from the budgeted cost of $0.60 per litre to the actual cost of $0.72 per litre.
وعوّضت الفرق جزئياً زيادةُ التعريفات الجمركية التي تفرضها الحكومة المضيفة على خدمات المرافق العامة وزيادة تكلفة الوقود من التكلفة المدرجة في الميزانية البالغة 0.60 دولاراً للتر الواحد إلى التكلفة الفعلية البالغة 0.72 دولاراً للتر الواحد
Overexpenditures under military personnel relate to additional troop rotations, an increase in the cost of rations and the unbudgeted repatriation of contingent-owned equipment for one troop-contributing country.
أما حالات التجاوز في النفقات تحت بند الأفراد العسكريين فإنها تتعلق بعمليات تناوب القوات الإضافية وبالزيادة في تكلفة حصص الإعاشة، وعملية إعادة المعدات المملوكة للوحدات التابعة لأحد البلدان الساهمة بقوات إلى الوطن، غير المدرجة في الميزانية
The increase in requirements are primarily due to the number of days of provision from 365 days to 366 days and to an increase in the cost of contingent-owned equipment based on signed memorandums of understanding.
تعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى زيادة عدد أيام توفير الوحدات من 365 يوماً إلى 366 يوماً وإلى زيادة تكلفة المعدات المملوكة للوحدات استناداً إلى مذكرات التفاهم التي تم توقيعها
The increase is mainly attributable to additional requirements for construction services related to the replacement of the existing dry rations facility, the acquisition of additional generators and an increase in the cost of maintenance supplies.
وتعزى هذه الزيادة بشكل رئيسي إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بخدمات البناء لإقامة مرفق جديد بدل مرفق حصص الإعاشة الجافة القائم، واقتناء مولدات كهربائية إضافية، وزيادة تكاليف لوازم الصيانة
Budget reductions in HIV/AIDS programmes, in particular, in developing countries, will obviously result in increased loss of life, as well as an increase in the cost of health care in the future.
من الواضح أن إجراء تخفيضات في ميزانية برامج الإيدز بشكل خاص في البلدان النامية سيؤدي إلى زيادة وقوع خسائر في الأرواح وكذلك زيادة تكلفة الرعاية الصحية في المستقبل
WV reported that declining harvests, periodic droughts, erratic rainfall and severe storms in late 2007, combined with an increase in the cost of seeds and fertilizers, have led to a situation of significant food insecurity for Lesotho.
أفادت منظمة الرؤية العالمية بأن تدني المحاصيل وحالات الجفاف الموسمي وعدم انتظام تساقط الأمطار والعواصف العنيفة التي هبت على البلد في أواخر عام 2007، مقرونة بارتفاع تكلفة البذور والأسمدة، عوامل تسببت لليسوتو في حالة خطيرة من انعدام الأمن الغذائي
which equate to over $18 million on a biennial basis, would therefore represent an increase in the cost of the system of over 60 per cent.
الطلبات الحالية، التي تزيد على 18 مليون دولار على أساس فترة السنتين، تمثل بالتالي زيادة في تكلفة النظام تفوق 60 في المائة
30 days(effective May 2008) and from $98 to $114 per person per day for after the first 30 days(effective October 2008) and an increase in the cost of rotations along with one-off costs associated with repatriation of United Nations police as part of the drawdown of personnel.
من 98 دولارا إلى 114 دولارا للفرد في اليوم بعد الأيام الثلاثين الأولى(اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2008) والزيادة في تكاليف عمليات التناوب إلى جانب التكاليف غير المتكررة المرتبطة بإعادة أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى الوطن في إطار الخفض التدريجي لأفرادها
The consequence would often be an increase in the cost of the project and in its cost to the public.
وكثيرا ما تترتب على ذلك زيادة في تكلفة المشروع وفي تكلفته للجمهور
The reduced requirements were partly offset by an increase in the cost of ground handling charges and aviation fuel usage.
وتُقابل انخفاض الاحتياجات بشكل جزئي زيادة في تكاليف خدمات المناولة الأرضية واستخدام وقود الطائرات
That suggestion was objected to on the ground that such an approach would inadvertently result in an increase in the cost of credit.
وجرت معارضة هذا اﻻقتراح على أساس أن مثل هذا النهج سينتج عنه بدون قصد زيادة في تكلفة القرض
In addition, the paucity of financial resources was exacerbated by an increase in the cost of living in Lima, the Centre ' s host city.
وبالإضافة إلى ذلك، تفاقمت ندرة الموارد المالية بسبب زيادة تكلفة المعيشة في ليما، المدينة المضيفة للمركز
The current economic recession has led to a large migration of Puerto Ricans due to an increase in the cost of living and the lack of jobs.
وقد أدّى الكساد الاقتصادي الحالي إلى هجرة البورتوركيين بسبب الزيادة في تكلفة المعيشة وانعدام فرص العمل
Accordingly, members of the Board are required to provide additional staff, resulting in an increase in the cost of salaries, travel and subsistence for those staff.
وبالتالي، فإنه يتعين على أعضاء المجلس توفير موظفين إضافيين، مما يسفر عن زيادة في تكلفة المرتبات والسفر واﻹقامة بالنسبة لهؤﻻء الموظفين
The increased requirements are attributable mainly to an increase in the cost of aviation fuel from $1.320 per litre to $1.614 per litre for 16 million litres.
تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة سعر وقود الطائرات من 1.320 دولار للتر الواحد إلى 1.614 دولار للتر الواحد لكمية قدرها 16 مليون لتر
Results: 10190, Time: 0.0937

An increase in the cost in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic