AN INCREASE IN THE STRENGTH in Arabic translation

[æn 'iŋkriːs in ðə streŋθ]
[æn 'iŋkriːs in ðə streŋθ]
زيادة في قوة
زيادة قوام
زيادة في قوام

Examples of using An increase in the strength in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Some camp representatives voiced their concerns about the attention of the international community shifting to the referendums and other North-South issues, at the expense of peace in Darfur, and urged the implementation of all Security Council resolutions related to Darfur, including resolution 1706(2006), and an increase in the strength of UNAMID.
وأعرب بعض ممثلي المخيمين أيضا عن قلقهم إزاء تحول اهتمام المجتمع الدولي إلى الاستفتاءين وغيرهما من مسائل الشمال- الجنوب على حساب مسألة السلام في دارفور، وحثوا على تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن المتعلقة بدارفور، بما في ذلك القرار 1706(2006)، وعلى زيادة قوام العملية المختلطة
Based on that report and on my letter of 6 February to the President of the Security Council, the Council adopted resolution 1046(1996) of 13 February, authorizing an increase in the strength of UNPREDEP by 50 military personnel in order to provide a continued engineering capability to support its operations.
واستنادا إلى ذلك التقرير، وإلى رسالتي المؤرخة ٦ شباط/فبراير الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن، اتخذ المجلس القرار ١٠٤٦ ١٩٩٦ المؤرخ ١٣ شباط/فبراير الذي يقضي بزيادة في قوام قوة اﻷمم المتحدة لﻻنتشار الوقائي قدرها ٥٠ فردا عسكريا بغية توفير قدرة هندسية متواصلة لدعم عمليات القوة
The Secretary-General also indicates that security has become a growing concern, for both the parties and the Mission, and that in April 2013, by its resolution 2099(2013), the Security Council approved an increase in the strength of United Nations police officers from 6 to 12 in MINURSO to implement the expanded family visit programme.
ويشير الأمين العام أيضا إلى أن حالة الأمن أصبحت مصدر قلق متزايد، سواء بالنسبة للأطراف أو للبعثة، وأنه في نيسان/أبريل عام 2013، وافق مجلس الأمن بموجب قراره 2099(2013) على زيادة قوام أفراد شرطة الأمم المتحدة في البعثة من ستة أفراد إلى 12 فردا لتنفيذ البرنامج الموسع للزيارات العائلية
adoption by the United Nations Security Council of resolution 2132(2013) authorizing an increase in the strength of UNMISS, to support the protection of civilians and the delivery of humanitarian assistance.
الذي يأذن بزيادة قوام بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان من أجل دعم حماية المدنيين وتقديم المساعدة الإنسانية
Security Council of 22 October 1996(S/1996/858/Add.1), the Secretary-General recommended:(a) a revised concept of operation for UNOMIL including expanded operation of the Observer Mission;(b) an increase in the strength of the military component of UNOMIL from 34 to 92 observers; and(c) a new programme for disarmament and demobilization.
أ( بمفهوم منقح لتشغيل بعثة المراقبين بما في ذلك تمديد البعثة؛ و)ب( بزيادة قوام العنصر العسكري للبعثة، من ٣٤ إلى ٩٢ مراقبا؛ و)ج ببرنامج جديد لنزع السﻻح والتسريح
mandate of the Force, the latest of which was resolution 1701(2006) of 11 August 2006, by which the Council extended the mandate of the Force until 31 August 2007 and authorized an increase in the strength of the Force to a maximum of 15,000 troops.
المؤرخ 11 آب/أغسطس 2006، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية القوة حتى 31 آب/أغسطس 2007 وأذن بزيادة قوام القوة إلى حد أقصاه 000 15 فرد
Decides to authorize an increase in the strength of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina by 186 police and 11 civilian personnel, in the light of the recommendation of the Secretary-General concerning the role of the International Police Task Force in Brcko contained in his report of 14 March 1997, and in order to enable it to carry out its mandate set out in annex 11 of the Peace Agreement and resolution 1088(1996) of 12 December 1996;
يقرر اﻹذن بزيادة قوام بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بما مقداره ١٨٦ شرطيا و ١١ موظفا مدنيا، فـي ضوء توصية اﻷمين العام المتعلقة بدور قوة الشرطة الدولية في برتشكو الوارد في تقريره المـؤرخ ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٧، وذلك لتمكينها من اﻻضطﻻع بوﻻيتها المنصوص عليها في المرفق ١١ من اتفاق السﻻم والقرار ١٠٨٨ ١٩٩٦ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦
By its resolution 1621(2005) of 6 September 2005, the Security Council approved the recommendations and the concept of operations described in paragraphs 50 to 57 of the special report of the Secretary-General on elections in the Democratic Republic of the Congo dated 26 May 2005(S/2005/320) and authorized an increase in the strength of the Mission by 841 personnel, including up to five formed police units of 125 officers each and additional police personnel.
وفي قراره 1621(2005) المؤرخ 6 أيلول/سبتمبر 2005، أقر مجلس الأمن التوصيات الواردة في الفقرات 50 إلى 57 من التقرير الخاص للأمين العام بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المؤرخ 26 أيار/مايو 2005(S/2005/320)، ومفهوم العمليات الوارد فيها، وأذن بزيادة قوام بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بما مجموعه 841 فردا، يشملون ما يصل إلى خمس وحدات من الشرطة المشكلة يضم كل منها 125 فردا، إلى جانب أفراد الشرطة الإضافيين
In resolution 937(1994), the Security Council authorized an increase in the strength of UNOMIG, as required, up to 136 military observers.
في القرار ٩٣٧ ١٩٩٤ أذن مجلس اﻷمن بزيادة قوام قوة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، حسبما يلزم، الى عدد يصل الى ٦٣١ مراقبا عسكريا
On the basis of the clarifications provided and pending further consultations, the Secretary-General proposed an expanded mandate for UNOMIG and an increase in the strength of the Mission to 150 military observers.
واستنادا إلى اﻹيضاحات التي تم تقييمها، وبانتظار إجراء مزيد من المشاورات اقترح اﻷمين العام توسيع وﻻية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وزيادة قوامها إلى ١٥٠ مراقبا عسكريا
On 12 November 2013, the United Nations Security Council adopted resolution 2124(2013) authorizing an increase in the strength of AMISOM, from 17,731 to 22,126 uniformed personnel, as well as support to the SNA.
وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، اتخذ مجلس الأمن القرار 2124(2013) الذي أذن فيه بزيادة قوام بعثة الاتحاد الأفريقي من 731 17 إلى 126 22 فردا نظاميا، فضلا عن تقديم الدعم للجيش الوطني الصومالي
In his report of 9 December 1996(S/1996/1017), my predecessor indicated that he would submit proposals for an increase in the strength of IPTF after the IPTF Commissioner had evaluated the implications of the requests made by the London Conference.
وقد أشار سلفي في تقريره المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦(S/1996/1017) إلى أنه سيقدم مقترحات تتعلق بزيادة قوام قوة الشرطة الدولية بعد أن يكون مفوض قوة الشرطة قد قيﱠم آثار الطلبات المقدمة من مؤتمر لندن
On 2 June, the Council unanimously adopted resolution 1682(2006), by which it authorized an increase in the strength of the United Nations operation in Côte d ' Ivoire of up to 1,500 additional troops until 15 December 2006.
في 2 حزيران/يونيه، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1682(2006)، الذي أذن فيه بتعزيز عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بقوات إضافية يصل قوامها إلى 500 1 جندي لمدة تستمر حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006
The operational plan had called for the establishment of four operational zone headquarters and for an increase in the strength of UNOSOM security personnel of up to 3,500 all ranks with logistical support to be provided by up to 719 all ranks.
استدعت عملية التشغيل إنشاء أربع مقار لمناطق العمليات، وزيادة قوة أفراد اﻷمن التابعين للعملية لغاية ٥٠٠ ٣ شخص من جميع الرتب، مع دعم سوقي يقدمه نحو ٧١٩ فردا من جميع الرتب
Report of the Secretary-General dated 11 March(S/1994/291 and Corr.1 and Add.1) submitted in response to paragraphs 5 and 7 of resolution 900(1994), proposing an increase in the strength of UNPROFOR to 8,250 additional troops, and addendum, containing the related cost estimates.
تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١١ آذار/مارس S/1994/291 و Corr.1 و Add.1( المقدم استجابة للفقرتين ٥ و ٧ من القرار ٩٠٠)١٩٩٤، مقترحا فيه زيادة قوام قوة اﻷمم المتحدة للحماية بما مجموعه ٢٥٠ ٨ جنديا إضافيا، وإضافة إلى التقرير تتضمن تقديرات التكاليف ذات الصلة
In paragraph 5 of resolution 903(1994), the Security Council expressed its readiness to consider authorizing promptly an increase in the strength of UNAVEM II following a report from me indicating that the Government and UNITA had reached an agreement and that conditions for deployment were right.
في الفقرة ٥ من القرار ٩٠٣ ١٩٩٤، المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٤ أعرب مجلس اﻷمن عن استعداده ﻷن ينظر سريعا في اﻹذن بزيادة قوة بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغوﻻ عقب تقديم اﻷمين تقريرا يفيد بأن الطرفين قد توصﻻ إلى اتفاق وأن الظروف مناسبة لعملية الوزع
Therefore, Ukraine, as an initial and current contributor to the IPTF, supported Security Council resolution 1168(1998), which authorized an increase in the strength of the IPTF as well as its more active involvement in the training of local law enforcement personnel in Bosnia and Herzegovina.
ولذلك فإن أوكرانيا، بوصفها من المساهمين اﻷوائل والحاليين في فرقة عمل الشرطة الدولية، أيدت قرار مجلس اﻷمن ١١٦٨ ١٩٩٨، الذي أذن بزيادة مﻻك الفرقة وكذلك بمشاركتها الفعالة في تدريب موظفــي قــوة إنفــاذ القانون المحليين في البوسنة والهرسك
The Security Council had taken note of developments in Côte d ' Ivoire and, by its resolution 1682(2006), had authorized an increase in the strength of UNOCI of up to 1,500 additional personnel, including a maximum of 1,025 military personnel and 475 civilian police personnel.
وتابع كلمته قائلا إن مجلس الأمن قد أحاط علما بالتطورات التي حدثت في كوت ديفوار، وإنه قد أذن في قراره 1682(2006) بزيادة قوام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 500 1 فرد إضافي، بما في ذلك 025 1 فردا من الأفراد العسكريين كحد أقصى و 475 فردا من أفراد الشرطة المدنية
In your report of 17 October 1996 to the Security Council(S/1996/858 and Add.1), you recommended a revised concept of operations for UNOMIL which provided for an increase in the strength of military observers from 34 to 92 in order to implement the new programme for disarmament and demobilization.
وقد أوصيتم، في تقريركم المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦ المقدم إلى مجلس اﻷمن S/1996/858 و Add.1، بمفهوم منقح لعمليات البعثة مفاده زيادة قوام المراقبين العسكريين من ٣٤ إلى ٩٢ بغية تنفيذ البرنامج الجديد لنزع السﻻح والتسريح
Acting under Chapter VII of the United Nations Charter, the Council noted the recommendations of the Secretary-General Kofi Annan and authorised an increase in the strength of UNOCI until December 15, 2006 of up to 1,500 additional personnel, including 1,025 military and 475 police personnel.[2].
عملا بالفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، أحاط المجلس علما بتوصيات الأمين العام كوفي عنان وأذن بزيادة قوام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 15 كانون الأول/ ديسمبر 2006 بما يصل إلى 1500 فرد إضافي، بما في ذلك 1025 من الأفراد العسكريين و475 من أفراد الشرطة.[1
Results: 1659, Time: 0.0955

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic