APPLAUD in Arabic translation

[ə'plɔːd]
[ə'plɔːd]
نحيي
applaud
we
to salute
we commemorate
to commend
to pay tribute
to greet
to hail
to welcome
are paying homage
يصفق
applaud
clap
slams
cheer
التصفيق
applause
clap
blessing
applaud
fluttering
ovation
نشيد
أحيي
applaud
salute
يصفقون
clapping
applauding
applause
cheer
نثني
we commend
praise
we applaud
we hail
we laud
we welcome
يهلّلون
أصفق
هللوا

Examples of using Applaud in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What do you expect me to do, applaud?
ماذا تتوقع مني أن أفعل، أصفق؟?
They have more economic opportunities-- applaud.
لديهم فرص اقتصادية أكثر… صفقوا
I pray for the family's safety and applaud the brave helpers.
أصلي من أجل أمان العائلة و أصفق للمساعدين الشجعان
You know what, Kevin, I applaud your initiative.
أتعلم يا(كيفين) أنا أحيي مبادرتك
I applaud your creativity, McGee.
أنا أحيّي إبداعك يا(ماكغي
I really applaud the SETI efforts, but we have not heard anything yet.
أنا فعلا اشيد بمجهود"سيتي" ولكننا ما سمعنا شيئا حتى الآن
I applaud your get-up-and-go, Dawson.
أنا أحيّي إصرارك يا داوسون
We applaud all those who participated in those elections.
ونحــن نشيــد بكــل من شارك فــي تلك اﻻنتخابات
I applaud your courage, but I deplore your stupidity.
أنا احيي شجاعتكم لكني أأسف على غبائكم
I applaud you. I envy you.
انا اشيد بكم، انا احسدكم
I can only applaud your American ingenuity.
يمكنني فقط أن أحيّي براعتكم الأمريكية
Now, don't get me wrong. I applaud your cojones.
ولا تفهموني بشكل خاطئ، أنا أُشيد بشجاعتكم
The thousands of faithful here in St. Peter's Square joyfully applaud the news.
آلاف المؤمنين هنا في ساحة القديس بطرس… يهللون مبتهجين بالخبر
We applaud Indonesia ' s commitment.
ونحن نشيد بالتزام إندونيسيا
We applaud the language on sharks strengthening last year ' s resolution.
ونحن نشيد بالصياغة المتعلقة بأسماك القرش لتعزيز قرار العام الماضي
We applaud the United States for taking the lead in this initiative.
ونحن نشيد بالوﻻيات المتحدة لتصدرها لهذه المبادرة
We applaud the decisions to hold thematic debates that examine, for example, the interdependence between security and development
وإننا نشيد بالقرارات بعقد مناقشات مواضيعية تدرس، على سبيل المثال، الاعتماد المتبادل بين الأمن والتنمية
In this regard, we applaud the progress made on the Israeli-Jordanian track, which has led to the normalization of relations between the two countries.
وفــي هــذا الصدد فإننا نشيد بما أحرز من تقدم على المسار اﻹسرائيلي- اﻷردني، أدى إلى تطبيع العﻻقات بين البلدين
I applaud and thank all who reside in this great city for continuing their work.
وإنني أشيد بجميع الذين يقيمون في هذه المدينة العظيمة وأشكرهم على مواصلة أعمالهم
We applaud the Government and the people of Timor-Leste for the progress they have made and for their deep commitment to establishing a strong and sustainable democracy.
نحن نشيد بحكومة تيمور- ليشتي وشعبها على التقدم الذي أحرزاه وعلى التزامهما العميق بإقامة ديمقراطية قوية ومستدامة
Results: 361, Time: 0.1064

Top dictionary queries

English - Arabic