ARBITRARY ACTION in Arabic translation

['ɑːbitrəri 'ækʃn]
['ɑːbitrəri 'ækʃn]
الإجراءات التعسفية
إجراءات تعسفية
الإجراء التعسفي
العمل التعسفي
عمل تعسفي
اجراء تعسفي
الأعمال التعسفية

Examples of using Arbitrary action in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
pressure or any other arbitrary action as a consequence of his or her legitimate exercise of the rights referred to in the present Declaration.
ضغط، أو أي إجراء تعسفي آخر نتيجة لممارسته أو ممارستها المشروعة للحقوق المشار إليها في هذا اﻹعﻻن
The Committee reiterates its previous recommendation in its entirety and urges the State party to take all necessary measures for the protection of human rights defenders against any act of intimidation or reprisal or any arbitrary action as a consequence of their activities, including interference with their efforts to secure external funding.
تكرر اللجنة تأكيد توصيتها السابقة برمتها وتحث الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية المدافعين عـن حقوق الإنسان ضد جميـع أعمال الترويع أو الانتقام وأي عمل تعسفي بسبب أنشطتهم، بما في ذلك وضع قيود أمام تلقي التمويل الخارجي
Recalling also its resolution 1995/25 of 24 August 1995 on the protection by competent authorities of everyone against threats, retaliation, pressure or any other arbitrary action as a consequence of the legitimate, peaceful and non-violent exercise of the right to strive for the protection of human rights.
وإذ تشير أيضا إلى قرارها 1995/25 المؤرخ في 24 آب/أغسطس 1995 بشأن حماية السلطات المختصة لكل فرد من التهديدات أو الانتقام أو الضغط أو أي إجراء تعسفي آخر نتيجة لممارسته المشروعة والسلمية والخالية من العنف للحق في السعي الجاهد لحماية حقوق الإنسان
The State has a duty to protect those who work for the promotion and protection of human rights defenders under their jurisdiction, regardless of the status of the alleged perpetrators, from any violence threats, or any other arbitrary action as a consequence of the legitimate exercise of their work(art. 12).
وبغض النظر عن وضع الجناة المزعومين، يقع على عاتق الدولة واجب حماية من يعملون لتعزيز وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان الخاضعين لولايتها من أي عنف أو تهديد أو أي إجراء تعسفي آخر نتيجة لممارستهم المشروعة لعملهم(المادة 12
The Committee reiterates its previous recommendation in its entirety and urges the State party to take all necessary measures for the protection of human rights defenders against any act of intimidation or reprisal or any arbitrary action as a consequence of their activities, including interference with their efforts to secure external funding.
وتكرر اللجنة تأكيد توصيتها السابقة برمتها وتحث الدولة الطرف على القيام بكل التدابير اللازمة لحماية المدافعين عـن حقوق الإنسان ضد جميـع أعمال الترويع أو الانتقام وأي عمل تعسفي بسبب أنشطتهم، بما في ذلك إقامة العقبات في وجه تلقي التمويل الخارجي
While some of the legislative reforms are constructive, such as the introduction of the principle of nullum crimen sine lege(according to which people should be criminalized only where the crimes are expressly stipulated in law) into the Criminal Code and related procedure code, the existence of laws and institutions is often a façade to cloak arbitrary action and abusive discretion in the name of the State.
وإذا كانت هناك بعض الإصلاحات التشريعية البناءة، مثل إدخال مبدأ لا جريمة ولا عقوبة إلا بنص في مدونة قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية ففي غالب الأحوال يكون وجود القوانين والمؤسسات مجرد واجهة يختفي وراءها العمل التحكمي والسلطة التقديرية باسم الدولة
situation should be treated, whereas phrases containing the word'arbitrary ' indicate that there is a limit to an official ' s discretion and that an arbitrary action constitutes in fact an abuse of that discretion.
التعسفي' تبين أن ثمة حدوداً للسلطة التقديرية التي يتمتع بها موظف ما، وأن التصرف التعسفي يشكل في واقع الأمر إساءة لاستعمال تلك السلطة التقديرية
Expressions such as'discretion ' are designed to convey the broad authority of a government to determine how a specified situation should be treated, whereas phrases containing the word'arbitrary ' indicate that there is a limit to an official ' s discretion and that an arbitrary action constitutes in fact an abuse of that discretion.
المقصود بتعابير مثل" السلطة التقديرية" هو التعبير عن السلطة الواسعة المخولة للحكومة لتحديد الكيفية التي ينبغي بها معالجة حالة محددة، بينما تدل العبارات التي تتضمن لفظة" تعسفي" على أن هناك حدا للسلطة التقديرية المخولة للمسؤول وأن اتخاذ إجراء تعسفي يشكل في الحقيقة إساءة استعمال لتلك السلطة
Article 12 of the Declaration provides that" the State shall take all necessary measures to ensure the protection by the competent authorities of everyone, individually and in association with others, against any violence, threats, retaliation, de facto or de jure adverse discrimination, pressure or any other arbitrary action as a consequence of his or her legitimate exercise of the rights referred to in the present Declaration".
وتنص المادة 12 من الإعلان على أن" تتخذ الدولة جميع التدابير اللازمة التي تكفل لكل شخص حماية السلطات المختصة له، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، من أي عنف، أو تهديد، أو انتقام، أو تمييز ضار فعلاً أو قانوناً، أو ضغط، أو أي إجراء تعسفي آخر نتيجة لممارسته المشروعة للحقوق المشار إليها في هذا الإعلان
The Yemeni legislature has recognized the right to life as a core right from which there can be no derogation, not even in states of emergency, and has enacted legal measures to safeguard the Yemeni citizen ' s right to life and to protect people from arbitrary action by security and law enforcement agencies. Article 48 of the Constitution prohibits physical and mental torture, and there is statute of limitations in respect of torture.
حيث جعل المشرع اليمني حق الإنسان في الحياة من أهم الحقوق التي لا يسمح بتقييدها حتى في حالات الطوارئ العامة، واتخذ الإجراءات القانونية بحماية حق الإنسان اليمني في الحياة، وحماية الأشخاص من التعرض لأي إجراءات تعسفية على أيدي أجهزة الأمن والمكلفين بإنفاذ نصوص القانون، وحظر الدستور بنص المادة رقم(48) التعذيب جسدياً أو مادياً أو معنوياً وعدم سقوط الدعوى بالتقادم
The Special Representative reminds States of their responsibilities, according to article 12(2) of the Declaration, to" take all necessary measures to ensure the protection by the competent authorities of everyone… against any violence, threats, retaliation, de facto or de jure adverse discrimination, pressure or any other arbitrary action as a consequence of his or her legitimate exercise of the rights referred to in the present Declaration".
وتذكِّر الممثلة الخاصة الدول بمسؤولياتها، بموجب المادة 12(2) من الإعلان،" بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة التي تكفل لكل شخص حماية السلطات المختصة له… من أي عنف، أو تهديد، أو انتقام، أو تمييز ضار فعلا أو قانونا، أو ضغط، أو أي إجراء تعسفي آخر نتيجة لممارسته أو ممارستها المشروعة للحقوق المشار إليها في هذا الإعلان
It also stipulates that the State shall take all necessary measures to ensure the protection by the competent authorities of everyone, individually and in association with others, against any violence, threats, retaliations, de facto or de jure adverse discrimination, pressure or any other arbitrary action as a consequence of his or her legitimate exercise of the rights referred to in the Declaration(article 12, para. 2).
وينص أيضا على أن تتخذ الدول جميع التدابير اللازمة التي تكفل لكل شخص حماية السلطات المختصة له، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، من أي عنف، أو تهديد، أو انتقام، أم تمييز ضار فعلاً أو قانوناً، أو ضغط، أو إجراء تعسفي آخر نتيجة لممارسته أو ممارستها المشروعـة للحقــوق المشــار إليها في الإعلان(المادة 12 الفقرة 2
(6) Even if, for the reasons previously mentioned in this commentary, the Commission felt obliged not to go beyond Article 33 of the Charter in providing for procedural checks upon arbitrary action, it considered that the establishment of the procedural provisions of the present article as an integral part of the law relating to the invalidity, termination and suspension of the operation of treaties would be a valuable step forward.
Apos;'(6) واللجنة، وإن ارتأت، لأسباب سبق ذكرها في هذا الشرح، بأنها مضطرة إلى عدم تجاوز المادة 33 من الميثاق في نصها على ضوابط إجرائية للعمل التعسفي، فإنها اعتبرت أن إقرار الأحكام الإجرائية لهذه المادة كجزء لا يتجزأ من القانون المتعلق ببطلان المعاهدات أو إنهائها أو تعليق نفاذها سيكون خطوة ثمينة إلى الأمام
Support the adoption of the measures necessary to safeguard and recover the traditional knowledge and wisdom of the indigenous peoples, Afro-descendent communities and communities of other geographical origin which today are part of the Latin American and Caribbean identities, while at the same time protecting those communities ' individual and collective rights to all this knowledge and preventing any arbitrary action against them;
نؤيد اعتماد التدابير اللازمة لاستعادة وصون المعارف والحكم التقليدية للشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية المنحدرة من أصل أفريقي، وأيضا المجتمعات الأخرى المنحدرة من أصل جغرافي آخر والتي باتت تشكل اليوم جزءا من الهويات المكونة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مع الحرص في الوقت نفسه على حماية الحقوق الفردية والجماعية المتأصلة في هذه المعارف كافة، وعلى تجنب اتخاذ أي إجراء تعسفي ضدها
The State party accordingly concludes that there has been no arbitrary action.
وتخلص الدولة الطرف إلى القول بناء على ذلك إنه لم يحدث أي عمل تعسفي
Authorising States to suspend certain rights is not the same as allowing arbitrary action.
إن تخويل الدول تعليق بعض الحقوق لا يعني تخويلها اتخاذ تدابير تعسفية
The prohibition of arbitrary action may limit the exercise of a right which entails a broad measure of discretion.
قد يحد حظر الإجراء التعسفي من ممارسة حق ما مما يستتبع قدرا كبيرا من التقدير
The prohibition of arbitrary action is generally recognized as a limitation on the right of a State to expel aliens.
ومن المعترف به عموما أن حظر الإجراء التعسفي هو قيد على حق الدولة في طرد الأجانب(
It was necessary, they felt, to lay down certain minimum rules in order to avoid arbitrary action and abuse.
وأوضحوا أن من الضروري النص على بعض القواعد الدنيا لتلافي التعسف والتجاوزات
it created concerns of arbitrary action and generated accusations of patronage.
خلق مشاغل تتعلق بالإجراء التعسفي وولّد اتهامات للمحاباة
Results: 603, Time: 0.0884

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic