ARTICULATED in Arabic translation

[ɑː'tikjʊleitid]
[ɑː'tikjʊleitid]
مفصلية
joint
pivotal
articulated
hinged
critical
key
turning
المفصلي
مشمولات

Examples of using Articulated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Government obligations would be articulated by this systematic analysis and by programme suggestions offered to non-governmental organizations.
وسيتم توضيح التزامات الحكومات عن طريق هذا التحليل المنهجي وعن طريق اﻻقتراحات البرنامجية المقدمة إلى المنظمات غير الحكومية
In June, the Secretary-General articulated the need for refurbishment and presented a range of potential approaches(A/55/117).
في حزيران/يونيه، أعرب الأمين العام عن الحاجة إلى تجديد مباني المقر وقدم طائفة من النُّهج الممكنة(A/55/117
The relationship between the two conventions is articulated under articles 237
(158) تم توضيح العلاقة بين الاتفاقيتين في المادتين 237
In 1984, George Sessions and Arne Naess articulated the principles of the new Deep Ecology Movement.
في عام 1984، أوضح جورج سيشنز وآرني نايس مبادئ حركة الإيكولوجيا العميقة الجديدة
Steering system with center articulated joint and tilt-able front wheels, together with oscillating balance case enhance the maneuverability of machine.
التوجيهي نظام مع مركز وضوح العجلات الأمامية المشتركة وآماله، وقادر على، جنبا إلى جنب مع تتأرجح حالة التوازن تعزز القدرة على المناورة الجهاز
Frustration and disappointment were articulated by the representatives of both States and civil society at the event in Rome.
هذا، وقد أعرب ممثلو الدول والمجتمع المدني خلال هذه الحدث عن شعورهم بالإحباط وخيبة الأمل
The revised policy seeks to ensure that the roles and responsibilities related to evaluation tasks are clearly and unambiguously articulated.
وتسعى السياسة المنقحة إلى ضمان التعبير بشكل واضح لا لبس فيه عن الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بمهام التقييم
Whilst Zimbabwe has articulated the likely sources of funds for the NAP process, accessing funds from these sources is dependent on.
وإذا كانت زمبابوي قد حددت المصادر المحتملة للأموال اللازمة لعملية برنامج العمل الوطني، فإن الحصول على الأموال من هذه المصادر يتوقف على
Delegations supported the focus on national capacity development as articulated in the 2007 triennial comprehensive policy review.
وأيدت الوفود التركيز على تنمية القدرات الوطنية كما حددت في استعراض عام 2007 من الاستعراضات الشاملة للسياسات التي تجرى كل ثلاث سنوات
This concern has also been articulated in various decisions of the European Court of Human Rights.
كما تم التعبير عن ذلك القلق في شتى القرارات الصادرة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان
Furthermore, the terms of reference of the sections and units under the various divisions are not articulated.
وفضﻻ عن ذلك فإن صﻻحيات اﻷقسام والوحدات التابعة لمختلف الشعب ليست واضحة
The recently issued Guidance for Effective Mediation(A/66/811, annex I) emphasizes that the gender dimensions of mediation should be clearly and consistently articulated.
وقد شددت التوجيهات الصادرة مؤخرا بشأن الوساطة الفعالة(A/66/811، المرفق الأول) على أن صياغة الأبعاد الجنسانية للوساطة يجب أن تكون واضحة ومتسقة
Unravelling the agendas and motivations of the armed groups is complex, even though most groups have articulated demands related to Madheshi issues.
واستجلاء أهداف ودوافع الجماعات المسلحة أمر معقد، حتى وإن كان معظمها قد أعرب عن مطالب ذات صلة بقضايا الماديشيين
In countries with PD in several cities, a Country Promoter Team will be articulated.
في البلدان التي يوجد بها PD في عدة مدن، سيتم توضيح فريق مُروجي البلد
The functions of cabinet-level ministries have been better articulated to limit their authority to:(a)
وجرى تحديد المهام على مستوى الوزارات بشكل أفضل من أجل أن تقتصر سلطتها على ما يلي:(أ)
These approaches foster country ownership and donor coordination because they require that all partners support the single policy thrust articulated in the Government ' s own sectoral programmes.
وتشجع هذه النهج الملكية القطرية والتنسيق بين الجهات المانحة لأنها تتطلب دعم جميع الشركاء للتوجه الموحد للسياسات الذي حددته الحكومة في برامجها القطاعية
(l) Institutional arrangements: clear agreement on the composition of institutional mechanisms and relationships between them; clearly articulated responsibilities for management and expert components and for the secretariat; development of a networked" system" of assessment processes.
(ل) الترتيبات المؤسسية: وجود اتفاق واضح بشأن تكوين الآليات المؤسسية والعلاقات بينها؛ وتحديد واضح لمسؤوليات الإدارة والخبراء والأمانة؛ واستحداث نظام مترابط لعمليات التقييم
achievement of high-level objectives; and(c) make subparagraphs(a) and(b) above a clearly articulated responsibility of the Under-Secretary-Generals for their respective departments.
أعلاه من مشمولات مسؤولية وكلاء الأمين العام عن الإدارات التي هي تحت إشرافهم
achievement of high-level objectives; and(c) make subparagraphs(a) and(b) above a clearly articulated responsibility of the Under-Secretaries-General for their respective departments(para. 145).
أعلاه من مشمولات مسؤولية وكلاء الأمين العام عن الإدارات التي هي تحت إشرافهم(الفقرة 145
of high level objectives; and(c) make parts(a) and(b) above a clearly articulated responsibility of Under-Secretaries-General for their respective departments.
أعلاه من مشمولات مسؤولية وكلاء الأمين العام عن الإدارات التي هي تحت إشرافهم
Results: 783, Time: 0.0627

Top dictionary queries

English - Arabic