AS A MATTER OF PRINCIPLE in Arabic translation

[æz ə 'mætər ɒv 'prinsəpl]
[æz ə 'mætər ɒv 'prinsəpl]
كمبدأ
as
as a principle
كمسألة مبدأ
وكمسألة مبدأ
كمسألة مبدئية
من حيث المبدأ
باعتبار ذلك مسألة مبدئية
على سبيل المبدأ
كمسألة المبدأ

Examples of using As a matter of principle in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gender mainstreaming was important, not only as a matter of principle, but also out of respect for the contribution of women in general, and of women entrepreneurs in particular, to economic development.
وأشار إلى أهمية إدماج المسائل الجنسانية ليس كمسألة مبدأ فحسب بل أيضاً احتراماً لإسهام النساء بصورة عامة، ومنظِّمات المشاريع بصورة خاصة، في التنمية الاقتصادية
As a matter of principle, it is the position of my delegation that administrative matters, including recruitment and promotion, should be allocated to the technical Committee, especially given the fact that only last year the Assembly adopted resolution 55/258 without a vote.
وكمسألة مبدأ، يستند وفدي في موقفه إلى أن الأمور الإدارية، بما في ذلك التعيين والترقية، ينبغي أن تكون من اختصاص اللجنة الفنية، خاصة في ظل حقيقة أن الجمعية العامة اتخذت في العام الماضي القرار 55/258 بدون تصويت
Private sector entities, on the other hand, stressed the need for consultation with business as a matter of principle and the promotion of public-private partnerships designed to expand Internet access.
ومن ناحية أخرى، أكدت كيانات القطاع الخاص على ضرورة التشاور مع رجال الأعمال كمسألة مبدأ وتعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص بهدف توسيع نطاق الوصول إلى الإنترنت
Africa therefore demands, as a matter of principle, to be permanently represented at the horseshoe table and to contribute to the search for solutions to problems that pose threats to our common security.
ولذلك، تطالب أفريقيا، كمبدأ، بأن تُمثَّل تمثيلاً دائماً على طاولة المجلس وأن تسهم في إيجاد حلول للمشاكل التي تمثل تهديداً لأمننا المشترك
As a matter of principle, the Secretary-General presented the official views of the Secretariat to United Nations organs and bodies and did not authorize staff members, current
وكمسألة مبدأ، فإن اﻷمين العام هو الذي يقدم اﻵراء الرسمية لﻷمانة العامة الى أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها، وﻻ يأذن للموظفين، سواء الحاليين
Switzerland, with its four national languages, was in favour of miltilingualism within the United Nations as a matter of principle and practicality in order to communicate effectively and to use the official languages as widely as possible.
وأضاف قائلا إن سويسرا، بلغاتها القومية الأربع، تؤيد تعددية اللغات في الأمم المتحدة كمسألة مبدأ ومن الجانب العملي للاتصال بصورة فعالة ولاستخدام اللغات الرسمية على أوسع نطاق ممكن
As a matter of consistency with those important Regulations and Rules and as a matter of principle, marriage, which is only between a man and a woman, forms the basis of the institution of the family.
وكمسألة اتساق مع هذين النظامين الهامين وكمسألة مبدأ، فإن الزواج الذي يتم بين الرجل والمرأة هو وحده الذي يشكل الأساس لمؤسسة الأسرة
The expenses of candidates called for interviews should as a matter of principle be borne by the United Nations, and all concerned permanent missions should be informed of the outcome of the selection process in a timely manner.
وينبغي كمسألة مبدأ أن تتحمل الأمم المتحدة نفقات المرشحين الذين يُستدعون لإجراء المقابلات معهم وأن تبلغ جميع البعثات الدائمة المعنية في موعد مناسب بنتيجة عملية الاختيار
As a matter of principle, however, the current part of the resumed session was devoted to peacekeeping operations and related issues. Those matters should
ولكن، كمبدأ، فإن الجزء الحالي من الدورة المستأنفة مكرس لعمليات حفظ السﻻم والمسائل ذات الصلة، ولذلك ينبغي
The advance party then emphasized that the Special Rapporteurs were requesting, as a matter of principle, assurances in writing, that they would be able to meet with all the people on the list submitted to the Government.
وأكد المبعوث الطليعي حينئذ أن المقررين الخاصين يطلبان، كمسألة مبدئية، تأكيدات كتابية، بأنه سيتاح لهما اﻻلتقاء بجميع اﻷشخاص الواردة أسماؤهم في القائمة التي قدمت إلى الحكومة
As a matter of principle, EULEX judges and prosecutors will adjudicate in mixed panels and prosecute in mixed teams with their Kosovo counterparts.
من حيث المبدأ، يجلس القضاة التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي ضمن هيئات قضائية مختلطة تجمعهم بنظراء لهم من كوسوفو، ويتولى المدعون العامون التابعون للبعثة الملاحقات القضائية ضمن أفرقة مختلطة تجمعهم بنظراء لهم من كوسوفو
As a matter of principle and policy, Canada believes in, and is working towards,
وكندا تؤمن كمسألة مبدأ وسياسة، بإقامة عالم ينعم بالسلام
As a matter of principle, his delegation would not pass judgement on the judicial system of another sovereign State, although that did not mean that it condoned the deaths of innocent people
وكمسألة مبدأ، لن يصدر وفده حكما على النظام القضائي لدولة أخرى ذات سيادة، ولكن هذا ﻻ يعني أنه يتغاضى عن قتل أبرياء
Social disadvantages in this sense are hence cushioned by a comprehensive social security system which guarantees a socio-cultural level of subsistence in all circumstances, and hence as a matter of principle prevents poverty, as well as malnutrition resulting from poverty.
وبهذا المعنى تلقى إذن الأضرار الاجتماعية الحماية من نظام شامل للضمان الاجتماعي يضمن مستوى الكفاف الاجتماعي- الثقافي في كافة الظروف، ويمنع إذن الفقر، كمبدأ، فضلا عن سوء التغذية الناجم عن الفقر
It also agreed that occasional level I care should be provided in an emergency with no fee as a matter of principle, but that any troop contributor may choose to seek reimbursement for services rendered.
كما اتفق على ضرورة تقديم المستوى الأول من الرعاية أحيانا في الحالة الطارئة وذلك بدون أجر كمسألة مبدئية، لكن يجوز لأي من البلدان المساهمة بقوات أن يقرر المطالبة باسترداد تكاليف الخدمات المقدمة
Moreover, as a matter of principle, not only in the context of constitutional law but also of international law, the Commission should give serious consideration to the need to ensure that democratic legitimacy was preserved, even in the case of provisional application.
وعلاوة على ذلك، وكمسألة مبدأ، ليس فقط في سياق القانون الدستوري، وإنما في سياق القانون الدولي أيضاً، ينبغي للجنة إيلاء اعتبار جاد للحاجة إلى ضمان الحفاظ على الشرعية الديمقراطية، حتى في حالة التطبيق المؤقت
The Working Group has emphasized that"[it] would like to stress as a matter of principle that the application of international humanitarian law to an international or non-international armed conflict
وأكد الفريق العامل أنه" يود التشديد من حيث المبدأ على أن تطبيق القانون الدولي الإنساني على نزاع مسلح دولي
Mr. Gizaw(Ethiopia) said that his delegation attached particular importance to measures to eliminate international terrorism, not only because his country had been subjected to terrorist acts in recent years, but basically as a matter of principle.
السيد جيزاو(إثيوبيا): قال إن وفده يعلق أهمية خاصة على التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، لا لأن بلده تعرض في السنوات الأخيرة لأعمال الإرهاب فحسب، بل كمسألة مبدأ في الأساس
The sponsors of the resolution were entitled to their views on the death penalty, and his Government understood and respected the position of countries that opposed the death penalty as a matter of principle.
ولمقدمي مشروع القرار حقهم في أرائهم في عقوبة الإعدام، وحكومة بلده تفهم وتحترم موقف البلدان التي تعارض عقوبة الإعدام باعتبار ذلك مسألة مبدئية
Then as a matter of Principle.
ثم كمسألة مبدأ
Results: 1407, Time: 0.0746

As a matter of principle in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic