AS DECIDED BY THE GENERAL ASSEMBLY in Arabic translation

[æz di'saidid bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
[æz di'saidid bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
على النحو الذي قررته الجمعية العامة
حسبما قررت الجمعية العامة

Examples of using As decided by the general assembly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As stipulated in regulation 2.1, the financial period for peacekeeping operations, with special accounts, shall be one year from 1 July to 30 June, as decided by the General Assembly in its resolution 49/233 A of 23 December 1994.
وعلى النحو المنصوص عليه في البند ٢-١ من النظام المالي، فإن الفترة المالية لعمليات حفظ السﻻم، ذات الحسابات الخاصة، عبارة عن سنة واحدة تمتد من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/يونيه، حسبما قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤
(b) In accordance with paragraph 5 of article VI of the statute of UNITAR and as decided by the General Assembly in its resolution 47/227, all such expenditures would have to be covered from voluntary contributions, donations, special-purpose grants and executing agency overheads available to UNITAR, and not from the United Nations regular budget.
(ب) ووفقا للفقرة 5 من المادة السادسة من النظام الأساسي للمعهد، وعلى النحو الذي قررته الجمعية العامة في قرارها 47/227، ستتعين تغطية كل تلك النفقات من التبرعات والهبات والمنح المقدمة لأغراض خاصة والنفقات العامة للوكالة المنفذة المتاحة للمعهد، لا من الميزانية العادية للأمم المتحدة
As stipulated in financial regulation 2.1, the financial period for peacekeeping operations, with the special accounts, is one year, from 1 July to 30 June, as decided by the General Assembly in its resolution 49/233 A of 23 December 1994.
وعلى النحو المنصوص عليه في البند ٢- ١ من النظام المالي، فإن الفترة المالية لعمليات حفظ السﻻم، ذات الحسابات الخاصة، عبارة عن سنة واحدة تمتد من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/يونيه، حسبما قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤
As decided by the General Assembly in its resolution 48/263 of 28 July 1994, the administrative expenses of the International Seabed Authority are to be met by the United Nations at the end of the year following the year during which the agreement relating to implementation of part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea enters into force.
على النحو الذي قررته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٦٣ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، تمول اﻷمم المتحدة المصروفات اﻻدارية للسلطة الدولية لقاع البحار حتى نهاية السنة التي تلي السنة التي يبدأ خﻻلها نفاذ اﻻتفاق ذي الصلة بتنفيذ المادة الحادية عشرة من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار
CPC had also stressed the importance of using programme performance reports as a management tool in the strategic framework planning process, in line with the principles of results-based management, and had recalled that the implementation of the paper-smart concept was on a pilot basis, as decided by the General Assembly in its resolution 66/233.
وأكدت اللجنة أيضا أهمية استخدام تقارير أداء البرامج كأداة إدارية في عملية تخطيط الإطار الاستراتيجي، تمشيا مع مبادئ الإدارة القائمة على النتائج، وأشارت إلى أن تنفيذ مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق يتم على أساس تجريبي، حسبما قررت الجمعية العامة في قرارها 66/233
Also reaffirms paragraph 28 of its resolution 62/87, and decides that nothing in the present resolution shall be interpreted as a change in the current scope of the capital master plan as decided by the General Assembly, nor should the need for liquidity of the project be linked to the completion of the renovation of the buildings under the current scope;
تعيد أيضا تأكيد الفقرة 28 من قرارها 62/87، وتقرر أنه ليس في هذا القرار ما يفسر على أنه تغيير في النطاق الحالي للمخطط العام لتجديد مباني المقر على النحو الذي قررته الجمعية العامة، كما أنه لا ينبغي الربط بين احتياج المشروع للسيولة والانتهاء من تجديد المباني وفق النطاق الحالي
The work programme also includes outputs related to the servicing of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities, as decided by the General Assembly at its fifty-seventh session(resolution 57/229 of 18 December 2002).
كما يشمل البرنامج الفرعي نواتج تتصل بتوفير الخدمات للمنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين واللجنة المخصصة لإعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، على النحو الذي قررته الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين(القرار 57/229 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2002
Under subsection B, the amount of $93,691,600, as decided by the General Assembly in its resolution 55/233 of 23 December 2000 on the proposed programme budget outline for the biennium 2002-2003, provides for special political missions related to peace and security that are expected to be extended or approved in the course of the biennium 2002-2003.
وتحت الباب الفرعي باء، يكفل مبلغ 600 691 93 دولار، الذي قررته الجمعية العامة في قرارها 55/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، تغطية تكاليف البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن، المتوقع أن يجري تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين 2002-2003
As decided by the General Assembly, three regional preparatory meetings for the Review Conference are being convened in Africa, Europe and Asia, and Latin America, in close collaboration with the regional commissions,
وكما قررت الجمعية العامة، يجري عقد ثلاثة اجتماعات تحضيرية إقليمية للمؤتمر الاستعراضي في أفريقيا وأوروبا وآسيا وأمريكا اللاتينية بالتعاون الوثيق مع اللجان الإقليمية لجمع إسهامات بالغة الأهمية
The main functions of the Programme are to serve as the United Nations focal point for human settlements, as decided by the General Assembly in its resolution 56/206 of 21 December 2001, and for the dissemination of research on and advocacy of best practices in the field of human settlements.
وتتمثل المهام الرئيسية للبرنامج في العمل كمركز تنسيق للأمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل، حسب ما قررته الجمعية العامة في قرارها 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، وتبادل المعلومات عن المستوطنات البشرية على النطاق العالمي
As decided by the General Assembly in its resolution 52/100, the deliberations of the Commission acting as preparatory committee were open to the participation of all States Members of the United Nations, members of the specialized agencies and observers, in accordance with the established practice of the General Assembly..
باء- الحضور ٤- عمﻻ بما قررته الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٠٠، كانت مداوﻻت اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية مفتوحة للمشاركة فيها أمام جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في الوكاﻻت المتخصصة والمراقبين وذلك وفقا للممارسة المعمول بها في الجمعية العامة
Members of the Group will promote the Group ' s views and proposals within their regions, including through regional organizations, to promote the strongest support towards an action-oriented High-level Meeting of Heads of State and Government to be held in September 2005, as decided by the General Assembly in resolution 59/145.
سيقوم أعضاء المجموعة بالترويج لآراء ومقترحات المجموعة داخل مناطقهم، مع الاستعانة بالمنظمات الإقليمية، من أجل الترويج للحصول على أقوى دعم ممكن للاجتماع الرفيع المستوى لرؤساء الدول والحكومات الموجه نحو اتخاذ إجراءات الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2005 حسبما قررته الجمعية العامة في قرارها 59/145
60/251 of 15 March 2006, in which the Assembly decided that the Human Rights Council should assume the role and responsibilities of the Commission on Human Rights relating to the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as decided by the General Assembly in its resolution 48/141.
من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، التي قررت فيها الجمعية أن يضطلع مجلس حقوق الإنسان بدور ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 48/141
With regard to the Secretary-General ' s proposals for expanding the terms and increasing the level of the Peacekeeping Reserve Fund, the Advisory Committee notes that, at present, the utilization of the Fund is limited to the start-up phase of new missions and the expansion of existing missions, as decided by the General Assembly in its resolution 49/233.
فيما يتعلق بمقترحات الأمين العام الداعية إلى توسيع نطاق اختصاصات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وزيادة رصيده، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن استخدام الصندوق في الوقت الحاضر، يقتصر على مرحلة بدء بعثات جديدة أو توسيع نطاق البعثات القائمة، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 49/233
Works Agency for Palestine Refugees in the Near East is required to cover staff costs of international staff in the service of UNRWA, as decided by the General Assembly in its resolution 3331 B(XXIX) of 17 December 1974.
في الميزانية العادية لتغطية تكاليف الموظفين اللازمة للموظفين الدوليين العاملين في خدمة الأونروا، حسب ما قررته الجمعية العامة في قرارها 3331 باء(د- 29) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1974
Decides for that purpose to begin specific consultations on the above issue, in the context of the examination of UNCTAD ' s intergovernmental machinery taking place in preparation for the Mid-Term Review of UNCTAD X, with a view to making a decision on this issue at the Mid-Term Review, based on the follow-up mechanisms as decided by the General Assembly;
يقرر لذلك الغرض استهلال مشاورات محددة بشأن المسألة الوارد ذكرها أعلاه، وذلك في سياق النظر في آلية الأونكتاد الحكومية الدولية الذي يجري استعداداً لاستعراض منتصف المدة للأونكتاد العاشر، بهدف اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة أثناء استعراض منتصف المدة، بالاستناد إلى آليات المتابعة على النحور الذي قررته الجمعية العامة
Additional resources are being sought for the travel of representatives as a result of the enlargement of the membership of the Commission for Social Development, the annualization of its sessions, as well as the doubling of the number of annual sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women as decided by the General Assembly and the Economic and Social Council.
ويجري التماس الحصول على موارد إضافيــة لسفر ممثلين نتيجة لتوسيع عضويـــة لجنة التنمية اﻻجتماعية، وعقد دوراتها كل سنة، فضﻻ عن مضاعفة عدد الدورات السنوية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة كما قررت ذلك الجمعيــة العامة والمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
The draft programme of work also includes outputs related to the servicing of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities, as decided by the General Assembly at its fifty-seventh session.
ويتضمن مشروع برنامج العمل أيضا نواتج تتعلق بخدمة المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين واللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، على نحو ما قررته الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين
Considering that participation in the forty-seventh session of the Commission would be open-ended, as decided by the General Assembly in resolution 67/250, the Bureau requested the Chair to write a letter to all Member States, irrespective of whether they were members of the Commission, to inform them of the dates of the session, remind them of the theme and suggest the agenda items under which interventions were welcome.
بالنظر إلى أن المشاركة في الدورة السابعة والأربعين للجنة ستكون مفتوحة، على النحو الذي قررته الجمعية العامة في القرار 67/250، طلب المكتب إلى الرئيس أن يقوم بتوجيه رسالة إلى جميع الدول الأعضاء، بغض النظر عما إذا كانت أو لم تكن من أعضاء اللجنة، يُبلغها فيها بمواعيد انعقاد الدورة ويذكرها بموضوعها ويقترح بنود جدول الأعمال التي يُرحَب بتقديم مداخلات في إطارها
In accordance with paragraph 5 of article VI of the statute of UNITAR and as decided by the General Assembly in paragraph 3 of its resolution 47/227, all the administrative budget and the training programmes of the Institute would have to be covered from voluntary contributions, donations, special-purpose grants and executing agency overheads available to UNITAR, and not from the United Nations regular budget.
ووفقا للفقرة ٥ من المادة السادسة من النظام اﻷساسي للمعهد، وعلى النحو الذي قررته الجمعية العامة في الفقرة ٣ من قرارها ٧٤/٧٢٢، سيتعين تغطية كل الميزانية اﻻدارية وبرامج التدريب للمعهد من التبرعات والهبات والمنح المناطة بأغراض خاصة والتكاليف العامة للوكاﻻت المنفذة المتاحة للمعهد، ﻻ من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة
Results: 67, Time: 0.0838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic