AS DESCRIBED IN SECTION in Arabic translation

[æz di'skraibd in 'sekʃn]
[æz di'skraibd in 'sekʃn]
على النحو الموضح في القسم
على النحو الموصوف في الفرع
على النحو المبين في القسم
كما هو موضح في البند
موضح في القسم
على النحو الموصوف في القسم
كما هو موضح في الفرع
كما هو موضح في المادة
على النحو الوارد في القسم
على النحو الموصوف في الجزء
على النحو المبين في الجزء

Examples of using As described in section in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(iii) It is proposed that the staff of the remaining seven regional and six provincial offices be scaled down as described in section III. B;
Apos; 3' من المقترح تقليل عدد موظفي المكاتب الإقليمية السبعة ومكاتب المقاطعات الستة المتبقية على الوجه المبين في الفرع ثالثا- باء
Preparations are under way, in accordance with the UNAMSIL mandate, to provide such support, as described in section VI above.
ويجري الإعداد، وفقا لولاية البعثة، لتقديم الدعم المبين في الجزء سادسا أعلاه
You can object to the retention of your Personal Data for this purpose by contacting us as described in Section 11 of this Privacy Policy.
وبإمكانك الإعتراض على الإحتفاظ ببياناتك الشخصية بهذا الهدف من خلال الإتصال بنا حسبما هو موصوف في الفقرة 11 من سياسة الخصوصية هذه
Non-post resources in the amount of $2,394.1 million are recosted in accordance with existing practice, as described in section II. C above.
ويجري إعادة تقدير تكاليف الموارد غير المتصلة بالوظائف وقدرها 394.1 2 مليون دولار وفقا للممارسة المتبعة المبينة في الفرع ثانيا- جيم أعلاه
These terms require clarification, however, to ensure consistency in their use as described in section IX of this submission.
بيد أن هذه المصطلحات تحتاج إلى توضيح لضمان الاتساق في استخدامها حسب ما يرد في الجزء التاسع من ردنا هذا
In this connection, the UNMEE Mine Action Coordination Centre continued to make good progress in mine clearance in key border areas as described in section IV below.
وفي هذا الصدد، واصل مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام إحراز تقدم حسن في إزالة الألغام في المناطق الحدودية الرئيسية على النحو المذكور في الفرع الرابع أدناه
The increase in intraregional South-South cooperation described above is further reinforced by interregional South-South flows of assistance to the continent, as described in section V below.
وتعززت الزيادة الموصوفة أعلاه في التعاون بين بلدان الجنوب في هذه المنطقة بتدفقات المساعدة من مناطق الجنوب إلى القارة على النحو الموصوف في الفرع الخامس أدناه
Some countries espouse the view that an enhanced UNEP would essentially be tasked with the same mandate as a specialized agency for the environment(as described in section C below).
وترى بعض البلدان أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة المعزز سيُكلَّف أساساً بنفس الولاية التي يمكن أن تُكلف بها وكالة متخصصة معنية بالبيئة(على النحو الموصوف في الفرع جيم أدناه
declaration of value and request insurance or Document Protection as described in Section 8 or make its own insurance arrangements.
هذه القيود غير كافية، فعليه التصريح بالقيمة وطلب التأمين على النحو المبين في القسم 8 أو قيامه بترتيبات التأمين الخاصة به
To enable the Authority to implement its responsibility for environmental protection as described in section 1, the contractor shall report regularly,
لتمكين السلطة من اﻻضطﻻع بمسؤوليتها في مجال حماية البيئة كما هو موضح في الفرع ١، يجب على المتعاقد أن يعد بانتظام تقريرا،
Ecuador was also invited to provide an update on the status of its request to add the subheadings for tracking methyl bromide imports to its national customs codes, as described in section 5.5 of the submission.
ودعيت إكوادور إلى تقديم معلومات مستكملة بشأن حالة طلبها إضافة عناوين فرعية لتتبع الـواردات من بروميد الميثيل، إلى مجموعـة رموزها الجمركية الوطنية، على النحو الموصوف في الجزء 5-5 من التقرير
As the zone of confidence is progressively lifted, the troops deployed in the area will be redeployed to support the integrated command centre in performing the key tasks set out in the Ouagadougou agreement, as described in section VII above.
وبالموازاة مع الإزالة التدريجية لمنطقة بناء الثقة، سيجري إعادة نشر القوات الموجودة في المنطقة من أجل دعم اضطلاع مركز القيادة المتكاملة بالمهام الرئيسية التي ينص عليها اتفاق واغادوغو، على النحو المبين في الجزء السابع أعلاه
The changes described under the expenditure sections of the budget and income section 3 below would result in an increase in income from staff assessment of $39,711,200, which takes into account post-related actual expenditure experience and updated projected rates, as described in section II. C above.
تؤدي التغييرات المذكورة تحت أبواب النفقات في الميزانية وباب الإيرادات 3 أدناه إلى زيادة في الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 200 711 39 دولار، التي تأخذ في الاعتبار النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف وأحدث المعدلات المتوقعة، كما هو موضح في الفرع ثانيا- جيم أعلاه
The changes described under the expenditure sections and income section 3 below would result in an increase in income from staff assessment of $17,886,900, based on post-related actual expenditure experience in 2012 and the deferral of post-related recosting for updated projected rates, as described in section II. D above.
وستنشأ عن التغييرات المذكورة تحت أبواب النفقات وباب الإيرادات 3 أدناه زيادة في الإيرادات المتأتيـة من الاقتطـــاعات الإلزاميــة مـــن مرتبات الموظفـــين بمبلــغ 900 886 17 دولار، بالاستناد إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف في عام 2012، وتأجيل إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف لمراعاة أحدث المعدلات المتوقعة، كما هو موضح في الفرع ثانيا- دال أعلاه
Notes that the vast majority of appeals against administrative decisions concern termination of employment or non-renewal of employment contracts, and decides, with reference to recommendation 5 of the Office of Internal Oversight Services, to revert to the question of amendment of article 7 of the statute of the Tribunal following receipt of the report of the panel as described in section IV of the present resolution;
تلاحظ أن الأكثرية الساحقة من الطعون الموجهة ضد قرارات إدارية تتعلق بإنهاء الخدمة أو عدم تجديد عقود الخدمة، وتقرر، بالإشارة إلى التوصية 5 لمكتب خدمات الرقابة الداخلية()، العودة إلى مسألة تعديل المادة 7 من النظام الأساسي للمحكمة بعد تلقــي تقرير الفريق على النحو الموصوف في الجزء الرابع من هذا القرار
on Côte d ' Ivoire(S/2003/374), which was introduced by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi. The Council considered the Secretary-General ' s proposal for a mission to be called the United Nations Mission in Côte d ' Ivoire(MINUCI); its mandate would be as described in section IX of the report.
الذي عرضه الهادي العنابي مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ونظر المجلس في اقتراح الأمين العام الداعي إلى إنشاء بعثة تُسمى بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛ تكون ولايتها على النحو الموصوف في الجزء الحادي عشر من التقرير
(a) The role and responsibilities of ISWGNA as described in section I above;
أ دور ومسؤوليات الفريق المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية، الوارد وصفها في الفرع اﻷول، أعﻻه
(b) Scope of implementation of the 1993 SNA as described in section III;
(ب) نطاق تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 1993 وفقا لوصفه الوارد في الجزء الثاني
What is important is to include all the necessary information as described in section II below.
فالمهم أن يتضمن الطلب جميع المعلومات اللازمة المبينة في الفرع الثاني الوارد أدناه
As described in section IV, infra, the Panel has also further reviewed its substantive processing criteria.
وكما جاء في الفرع الرابع أدناه، استعرض الفريق أيضا معايير المعالجة الموضوعية
Results: 728, Time: 0.0768

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic