AS OUTLINED IN DOCUMENT in Arabic translation

[æz 'aʊtlaind in 'dɒkjʊmənt]
[æz 'aʊtlaind in 'dɒkjʊmənt]

Examples of using As outlined in document in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Also at its 6th meeting, on 7 March, the Commission approved the draft provisional agenda for its forty-sixth session, as outlined in document E/CN.3/2014/L.2, and entrusted the Bureau with streamlining and finalizing it.
أقرت اللجنة أيضا في جلستها السادسة، المعقودة في 7 آذار/مارس، جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والأربعين، بصيغته المبينة في الوثيقة E/CN.3/2014/L.2، وعهدت إلى المكتب مهمة تبسيطه ووضع صيغته النهائية
The secretariat has the honour to circulate, in the annex to the present note, relevant background material on the emerging policy issue of chemicals in products, as outlined in document SAICM/ICCM.2/10.
تتشرف الأمانة بأن تعمِّم في مرفق هذه المذكرة مواد إعلامية أساسية تتصل بالقضية السياساتية الناشئة المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات، على النحو الموضّح في الوثيقة SAICM/ICCM.2/10
Decides to provisionally suspend, on an exceptional basis, the status of Argentina as a net contributor country(NCC) and the NCC financial obligations as outlined in document DP/2002/CRP.9 with immediate effect, pending certification by the World Bank of the gross national income per capita for 2002;
يقرر أن يعلِّق مؤقتا، بصفة استثنائية، مركز الأرجنتين بوصفها بلدا مساهما صافيا والالتزامات المالية للبلد المساهم الصافي على النحو المجمل في الوثيقة DP/2002/CRP.9 على أساس النفاذ الفوري، ريثما يصدر الرقم المصدّق عليه من البنك الدولي لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لعام 2002
achieving the strategic and operational objectives of the partnership, as outlined in document DP/2007/11;
تحقيق الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية لهذه الشراكة، المبينة في الوثيقة DP/2007/11
An ERP system is also expected to yield efficiency and effectiveness gains, as outlined in document GC.13/8/Add.1(paragraph 12), which noted that in organizations such as UNIDO that are facing a potential system replacement,
ومن المتوقّع أيضاً أن يحقق نظام تخطيط الموارد المؤسسية مكاسب في مجالي الكفاءة والفعالية وفقاً لما هو مبين في الوثيقة GC.13/8/Add.1(الفقرة 12)
Based on the recommendations of the joint terminal evaluation of the cooperation agreement between UNIDO and the United Nations Development Programme(UNDP)(as outlined in document GC.13/6) and as previously announced in document IDB.37/6, UNIDO and UNDP have concluded a temporary agreement through an exchange of letters in June 2010, providing clarity on the continued operation of the UNIDO desks.
وبناء على التوصيات المنبثقة عن التقييم النهائي المشترك لاتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي(البرنامج الإنمائي)(حسبما ترد في الوثيقة GC.13/6) ومثلما أُعلِن سابقا في الوثيقة IDB.37/6، فقد أبرمت اليونيدو مع البرنامج الإنمائي اتفاقا مؤقتا من خلال تبادل الرسائل في حزيران/يونيه 2010، وذلك لتوضيح مسألة استمرار تشغيل مكاتب اليونيدو المصغّرة
achieving the strategic and operational objectives of the partnership, as outlined in document DP/2007/11;
تحقيق الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للشراكة كما حددت في الوثيقة DP/2007/11
in time to present a report on this partnership to the first regular session 2008, particularly with respect to:(a) integrating the UNCDF contribution into the UNDP strategic plan, 2008-2011; and(b)">achieving the strategic and operational objectives of the partnership, as outlined in document DP/2007/11".
في الوقت المحدد من أجل تقديم تقرير عن تلك الشراكة إلى الدورة العادية الأولى لعام 2008، لا سيما فيما يتعلق بما يلي:(أ) دمج مساهمة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011؛ و(ب)">تحقيق الأهداف الاستراتيجية والتشغيلية للشراكة، كما وردت في الوثيقة DP/2007/11
(d) Decided to approve the payment plan negotiated with Ukraine as outlined in documents GC.9/9 and Add.1;
(د) قرّر الموافقة على خطة السداد التي تم التفاوض عليها مع أوكرانيا، بصيغتها المعروضة في الوثيقتين GC.9/9 و Add.1
Welcomes the proposed strategic framework for UNFPA global and regional interventions, 2014-2017, including the results and resources framework for UNFPA regional and global interventions, as outlined in documents DP/FPA/2014/8 and DP/FPA/2014/8/Add.1;
يرحب بالإطار الاستراتيجي المقترح للتدخلات العالمية والإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017، بما في ذلك إطار النتائج والموارد للتدخلات الإقليمية الصندوق، على النحو المبين في الوثيقتين DP/FPA/2014/8 و DP/ FPA/ 2014/ 8/ A dd.1
My delegation welcomes this decision with the expectation that the Conference should give due support and exercise clear political will to the attainment of the primary objective of nuclear disarmament and its other agenda as outline in document CD/1484 adopted on 20 January 1998.
ويرحب وفدي بهذا المقرر ويتطلع إلى قيام المؤتمر بتقديم الدعم الﻻزم والتحلي باﻹرادة السياسية الواضحة لتحقيق هدف نزع السﻻح اﻷساسي وسائر بنود جدول أعماله وفق ما هو مبين في الوثيقة CD/1484 التي تم إقرارها في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١
As outlined in document IDB.32/12, the areas most affected include.
ومن أشدّ المجالات تأثّرا، كما جاء في الوثيقة IDB.32/12، ما يلي
(d) Decides to approve the payment plan negotiated with Azerbaijan as outlined in document IDB.26/…;
(د) يقرر الموافقة على خطة السداد التي تم التفاوض عليها مع أذربيجان، بصيغتها الواردة في الوثيقة IDB.26/…
In addressing this matter, the SBSTA may wish to consider the current work plan as outlined in document FCCC/CP/1997/INF.1.
وعند تناول هذه المسألة، ربما تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في خطة العمل الجارية على نحو ما حددت خطوطه العامة الوثيقة FCCC/CP/1997/INF.1
The Director of DIPS provided a brief update on implementation of the Agenda for Protection, as outlined in document EC/60/SC/INF.1.
قدم مدير شعبة خدمات الحماية الدولية موجز معلومات محدّثة عما استجد من تطورات بشأن تنفيذ جدول أعمال الحماية على النحو الوارد في الوثيقة EC/60/SC/INF.1
At its 1st plenary meeting, on 26 August, the Summit approved the organization of work as outlined in document A/CONF.199/3.
اعتمد مؤتمر القمة في جلسته العامة 1، المعقودة في 26 آب/أغسطس، تنظيم الأعمال بصيغته المطروحة في الوثيقة A/CONF.199/3
The CANZ Group supports approval of the proposed medium-term plan for human rights for the period 1998-2001, as outlined in document A/51/6(Prog. 19).
تؤيد مجموعة كانز إقرار الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة لحقوق اﻹنسان للفترة ١٩٩٨- ٢٠٠١، حسبما أوجزته الوثيقة A/51/6(Prog. 19
To this end, the Commission stresses the need for strengthened and adequately resourced assistance to respond to those needs, as outlined in document UNCTAD/RMS/TCS/1.
ولبلوغ هذه الغاية، تشدد اللجنة على الحاجة إلى مساعدة معززة وتحظى بالموارد اللازمة لتلبية تلك الاحتياجات، كما يرد ملخصاً في الوثيقة UNCTAD/RMS/TCS/1
Some of the criteria for selecting and assessing the new Desks as outlined in document IDB.29/CRP.4 would, if implemented, make UNIDO technical cooperation delivery supply-driven.
إن بعض معايير اختيار المكاتب الجديدة وتقييمها الواردة في الوثيقة IDB.29/CRP.4 ستؤدي، في حال تنفيذها، إلى تحوّل أنشطة التعاون التقني لليونيدو إلى أنشطة يحفّزها العرض
(c) Endorsed the establishment of the pilot scheme of follow-up to the approved recommendations of the Joint Inspection Unit through policy-making organs, as outlined in document IDB.24/18.
(ج) أقرّ انشاء المخطط الأولي لمتابعة التوصيات الموافق عليها المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة عن طريق أجهزة تقرير السياسة العامة، بصيغتها المجملة في الوثيقة IDB.24/18
Results: 567, Time: 0.0919

As outlined in document in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic