OUTLINED in Arabic translation

['aʊtlaind]
['aʊtlaind]
المبينة
set out
outlined
described
shown
indicated
listed
specified
reflected
enumerated
laid out
الموضحة
set out
described
outlined
shown
explained
indicated
illustrated
specified
spelled out
عرض
introduced
offered
presented
a symptom
الخطوط العريضة
رد
أوجزة

Examples of using Outlined in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sweden financed a seminar in the Department of Peace and Conflict Resolution of the University of Uppsala where the Ministry of Defence outlined its experiences in this context.
ومولت السويد حلقة دراسية في قسم السلم وتسوية النزاعات في جامعة أوبسالا حيث عرضت وزارة الدفاع خبراتها في هذا السياق
The number of teams going into Round 9 and 10 will be determined by the selection process outlined in Section 24.
يتم تحديد عدد الفرق الواصلة إلى الجولتين 9 و10 من خلال عملية اختيار محددة في القسم 24
This evaluation focuses on development issues, in particular those outlined in Goal 8 of the Millennium Development Goals(MDGs)-" Develop a global partnership for development".
ويركز هذا التقييم على القضايا الإنمائية، وبالذات على تلك الواردة في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، ألا وهو" إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية
All have continued to seek pragmatic progress in the discussions with my Special Representative on the six provisions outlined in my report.
وقد واصل الجميع السعي إلى إحراز تقدّم براغماتي في المناقشات التي جرت مع ممثلي الخاص حول الأحكام الستة الواردة في تقريري
The delegation outlined the impressive strides that Sierra Leone has taken to foster stronger women ' s participation in politics and safeguard the rights of women and children.
وقد استعرض الوفد الخطى المبهرة التي خطتها سيراليون على درب تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية وحماية حقوق المرأة والطفل
The Secretary-General reviewed the Authority ' s work since the seventeenth session and outlined the progress that had been made in the implementation of its work programme for the period 2012-2014.
واستعرض الأمين العام عمل السلطة منذ الدورة السابعة عشرة وقدّم موجزا بالتقدم الذي أُحرز في تنفيذ برنامج عملها للفترة 2012-2014
(f) To invite Parties and others in a position to do so to provide funding to support the work outlined in subparagraphs(c),(d) and(e) above.
(و) أن يدعو الأطراف وآخرين لتوفير التمويل لدعم العمل الموضح في الفقرات الفرعية(ج) و(د) و(ﻫ) أعلاه
The majority of agencies outlined their role in these inter-agency forums and referred to the implementation of the recently endorsed UNDG standard operating procedures.
وأوجزت غالبية الوكالات دورها في هذه المحافل المشتركة بين الوكالات، وأشارت إلى تنفيذ إجراءات التشغيل الموحدة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التي أُقرت مؤخرا
It also outlined the future needs for improving data availability and quality through monitoring systems at the national, global and regional levels.
كما استعرض الاحتياجات المستقبلية لتحسين توافر البيانات ونوعيتها من خلال نظم الرصد على الصعيد الوطني والعالمي والإقليمي
In his second annual report, President Cassese outlined three important aims of the Special Tribunal, which we endorse.
استعرض الرئيس كاسيزي في تقريره السنوي الثاني ثلاثة أهداف أساسية للمحكمة، نعيد التأكيد عليها في هذا التقرير
The representative also outlined the activities of that Commission. They included, first, the investigation of complaints of human rights violations, such as allegations of torture.
وقدم الممثل أيضا موجزا لﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة، وتشمل أوﻻ، التحقيق في الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان، مثل اﻻدعاء بوقوع حاﻻت تعذيب
The conduct of the forthcoming elections and other challenges outlined in this report will make the coming couple of years crucial in the efforts to build a society in Cambodia that respects all the human rights of all the people. Annex.
وإن إجراء اﻻنتخابات القادمة والتحديات اﻷخرى المبينة في هذا التقرير ستجعل للعامين القادمين أهمية حاسمة في الجهود المبذولة لبناء مجتمع في كمبوديا يحترم حقوق اﻹنسان للناس جميعاً. المرفق
To consider the inclusion of npropyl bromide as a controlled substance in connection with the next upcoming amendment of the Protocol, irrespective of its date and content, and in the meantime to take the steps outlined in the following paragraphs;
أن ينظر في إدراج بروميد البروبيل- ن بوصفه مادة خاضعة للمراقبة فيما يتعلق بالتعديل القادم التالي للبروتوكول بصرف النظر عن موعده ومحتواه، واتخاذ، في نفس الوقت، الخطوات الواردة في الفقرات التالية
It also contains a detailed proposal for the further implementation of the Bali Strategic Plan in accordance with the consultation process outlined in the document referred to in paragraph 33 of decision 23/3 of 25 February 2005.
كما يحتوي على اقتراح تفصيلي بشأن مواصلة تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية وفقا للعملية التشاورية الموجزة في الوثيقة المشار إليها في الفقرة 33 من المقرر 23/3 المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005
For this reason, and for the practical reasons outlined earlier, Malaysia will continue to reaffirm its solidarity with the Cuban people by supporting and, once again, voting in favour of the draft resolution(A/61/L.10)
ولهذا السبب، وللأسباب العملية المحددة سابقا، ستواصل ماليزيا تأكيد تضامنها مع الشعب الكوبي بالتصويت، مرة أخرى، مؤيدة لمشروع القرار(A/61/L.10)
In correspondence dated 30 June 2011, the Government of Iraq submitted to the Secretariat a report on its efforts to achieve compliance with the Protocol and to meet some of the expectations outlined in decision XX/15.
وفي رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2011، قدمت حكومة العراق إلى الأمانة تقريراً عما تبذله من جهود لتحقيق الامتثال للبروتوكول، وللاستجابة لبعض التوقعات الواردة في المقرر 20/15
The Committee is concerned that this requirement limits the possibility of the prosecution of offences outlined in articles 1, 2 and 3 of the Optional Protocol,
وما يقلق اللجنة أن هذا الشرط يحد من إمكانية المحاكمة على الجرائم المحددة في المواد 1 و2 و3 من البروتوكول الاختياري، ومن
In order for the Advisory Committee to implement the procedure as outlined above, it is essential for the Committee to have adequate time to review reports on the measures taken in response to the Board ' s recommendations.
ولكي تنفذ اللجنة اﻻستشارية اﻹجراء بصورته المجملة أعﻻه، من الضروري أن يتوفر للجنة الوقت الكافي ﻻستعراض التقارير المتعلقة بالتدابير المتخذة استجابة لتوصيات المجلس
At the 11th meeting, on 8 June 2009, the President outlined the modalities for the general debate on agenda item 4, which would be 3 minutes for States Members of the Council and 2 minutes for observer States and other observers.
وفي الجلسة الحادية عشرة المعقودة في 8 حزيران/يونيه 2009، عرض الرئيس ترتيبات المناقشة العامة بشأن البند 4 من جدول الأعمال، ومدتها 3 دقائق للدول الأعضاء في المجلس ودقيقتان للدول المراقبة والمراقبين الآخرين
A presidential statement(S/PRST/2004/7) was read out at the end of the meeting, which outlined several practical orientations on the coordination of United Nations interventions and the role of local and international actors in the West Africa region.
وتُلي بيان رئاسي(S/PRST/2004/7) عند نهاية الجلسة أوجز فيه عدد من التوجهات العملية لتنسيق أنشطة الأمم المتحدة ودور الجهات الفاعلة المحلية والدولية في منطقة غرب أفريقيا
Results: 9009, Time: 0.1206

Top dictionary queries

English - Arabic