HAS OUTLINED in Arabic translation

[hæz 'aʊtlaind]
[hæz 'aʊtlaind]
الخطوط العريضة
عرض
introduced
offered
presented
symptom
قد أوجز
أوجزة

Examples of using Has outlined in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition, the Special Rapporteur wishes to reiterate the principles he has outlined with regard to restrictions on the enjoyment of human rights.
إضافة إلى ذلك، يود المقرر الخاص التأكيد مجددا على المبادئ التي أشار لها بإيجاز فيما يتعلق بالقيود المفروضة على التمتع بحقوق الإنسان
But we do not underestimate the challenged that remain, which Ameerah Haq has outlined.
ولكننا لا نستخف بالتحديات التي لا تزال ماثلة والتي ذكرتها السيدة أميرة حق بخطوط عامة
In the introduction to the Set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM the Coordinator has outlined three alternatives for dealing with these two issues:(1) legally binding language,(2) optional approach, and(3) best practice approach.
وقد أوجز المنسق في مقدمة مجموعة الأحكام بشأن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات ثلاثة بدائل لمعالجة هاتين المسألتين هي:(1) صيغة ملزِمة قانوناً،(2) ونهج اختياري،(3) ونهج الممارسة الفضلى
The Security Council, through its resolution 1343(2001) of 7 March, has outlined the specific steps that the Government of Liberia must take with a view to ending its support for RUF and other armed rebel groups in the region.
وفي القرار 1343(2001) المؤرخ 7 آذار/مارس، عرض مجلس الأمن الخطوات المحددة التي يتعين على حكومة ليبريا اتخاذها بهدف إنهاء دعمها للجبهة المتحدة الثورية وغيرها من الجماعات المتمردة المسلحة في المنطقة
In that request, Libya has outlined the obstacles it encountered in the context of preparations for the destruction of its chemical weapons, the steps and actions undertaken to deal with the situation, and the ensuing tangible positive results.
وفي ذلك الطلب، أوجزت ليبيا العراقيل التي واجهتها في سياق التحضيرات لتدمير أسلحتها الكيميائية، وما اتخذته من خطوات وإجراءات للتصدي للحالة، وما نجم عنها من نتائج إيجابية ملموسة
In this context, the Committee has outlined its views on elements of an accountability framework in its reports on management reform(A/60/735 and Corr.1, para. 6, and A/60/870, paras. 6-9)
وفي هذا السياق، أجملت اللجنة آراءها بشأن عناصر إطار المساءلة في تقاريرها بشأن الإصلاح الإداري(A/60/735 و Corr.1،
In order to implement its policies, NPA has outlined seven strategies which include:(i) Formulation and necessary amendment of law;(ii)
وبغية تنفيذ هذه السياسات، أوجزت خطة العمل الوطنية سبع استراتيجيات تشمل:
On such terms as Mr. Cromwell has outlined to us.
بعَض الشِروطَ، كمَا لخصَهَا لنَا السَيِد"كرومويل
The Bishop Has Outlined A Program Where.
الأسقف وضع مخططاً لبرنامج حيث
In this report, the Commission has outlined its concerns in all areas of its responsibility.
لقد أجملت اللجنة في هذا التقرير دواعي قلقها في جميع مجاﻻت مسؤوليتها
The Secretary-General has outlined this in his report on the work of the Organization.
وقد وضح اﻷمين العام ذلك في تقريره عن أعمال المنظمة
The superb Baumgarten has outlined this aesthetic trinity as beauty, truth and good.
الفيلسوف(بامجارتن) المذهل حدد هذه الثلاثية المميزة بأنها الجمال والصدق والخير
In its Fourth Report to the Counter-Terrorism Committee(S/2004/254), Liechtenstein has outlined relevant assistance capacities.
وقد أجملت ليختنشتاين في تقريرها الرابع المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب(S/2004/254) قدرات المساعدة ذات الصلة بالموضوع
The Secretary-General has outlined five dimensions which provide the foundation for action to achieve sustainable development.
وقد بيﱠن اﻷمين العام خمسة أبعاد توفر أساس اﻷعمال الرامية إلى تحقيق التنميـــــة المستدامة
We are glad that the Secretary-General has outlined the United Nations Mine Action Strategy for 2001-2005.
ويسرنا أن الأمين العام أبرز استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005
This paper has outlined some of the recent developments in e-commerce and their significance for developing countries.
لقد أبرزت هذه الورقة البعض من آخر التطورات في التجارة الإلكترونية وأهميتها بالنسبة للبلدان النامية
I fully agree with the priorities that the President of the General Assembly has outlined for this session.
وأوافق موافقة كاملة على الأولويات التي حددها رئيس الجمعية العامة لهذه الدورة
The KP has outlined measures that would enhance the detection and identification of fraudulent certificates for all Participants.
وقد وضعت عملية كيمبرلي تدابير من شأنها تعزيز الكشف عن الشهادات المزورة وتحديدها لصالح جميع الأطراف المشاركة
The Working Group has outlined some of the main issues which would arise in the administration of a court.
وقد أجمل الفريق العامل بعض المسائل الرئيسية التي سوف تنشأ عند إدارة المحكمة
The report has outlined the main achievements as well as areas that still need to be addressed to achieve gender equality.
وأورد التقرير مجمـلا للإنجـازات الرئيسية فضلا عن المجالات التي ما زالت الحاجة تدعو إلى معالجتها لتحقيق المساواة بين الجنسين
Results: 6601, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic