AS OUTLINED IN PARAGRAPHS in Arabic translation

[æz 'aʊtlaind in 'pærəgrɑːfs]
[æz 'aʊtlaind in 'pærəgrɑːfs]
على النحو المجمل في الفقرات
كما أوجز في الفقرات
مبين في الفقرتين
كما يرد في الفقرتين

Examples of using As outlined in paragraphs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I therefore recommend that the Security Council consider increasing the authorized military strength of MONUC by 850 all ranks as outlined in paragraphs 42 to 47 above.
ولذا أوصـي بأن ينظر مجلس الأمن في زيادة القوام العسكري المأذون بـه للبعثة بما مقداره 850 فردا من جميع الرتب على النحو المجمل في الفقرات 42 إلى 47 أعلاه
It also recommends approval of the P-5 post for the Chief of the Aviation Safety Section in view of the increased volume of activity of the Section as outlined in paragraphs 474-476 of the report of the Secretary-General(A/61/858/Add.1).
كما توصي بالموافقة على الوظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس قسم سلامة الطيران، نظرا لتزايد حجم أنشطة القسم، على النحو المبين في الفقرات 474-476 من تقرير الأمين العام(A/61/858/Add.1
My Personal Envoy then asked my Special Representative to review the results of the expert-level technical meetings held at Geneva in July, as outlined in paragraphs 2 to 5 above.
وعندئذ طلب مبعوثي الشخصي إلى ممثلي الخاص استعراض نتائج الاجتماعات الفنية التي عقدت على مستوى الخبراء في جنيف في تموز/يوليه، على النحو المجمل في الفقرات من 2 إلى 5 أعلاه
The Council adopted resolution 1996/7 on" Follow-up to the World Summit for Social Development and the future role of the Commission for Social Development", as outlined in paragraphs 26 to 31 above.
واتخذ المجلس القرار ١٩٩٦/٧ بشأن" متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية ودور لجنة التنمية اﻻجتماعية في المستقبل" كما أوجز في الفقرات من ٢٦ الى ٣١ أعﻻه
The proposed increase also reflects post and non-post resources required to undertake the increased level of activities arising from the revised concept of operations for the Logistics Base, as outlined in paragraphs 6 and 7 below.
وتمثل أيضا الزيادة المقترحة الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف اللازمة للاضطلاع بالحجم المتزايد من الأنشطة الناشئة عن تنقيح مفهوم العمليات في قاعدة النقل والإمداد على النحو المبين في الفقرتين 6 و 7 أدناه
In addition, it looked forward to the results of the further work to be done on the nature of an agreement between parties to a treaty and the establishment of such an agreement, as outlined in paragraphs(6) and(20) of the commentary.
وعلاوة على ذلك، يتطلع وفده إلى نتائج المزيد من العمل على طابع اتفاق بين أطراف معاهدة ما وإبرام اتفاق من هذا القبيل، وفق ما هو مبين في الفقرتين(6) و(20) من الشرح
In order to arrive at the machine scales, it had been necessary to make assumptions on some of the proposals, as outlined in paragraphs 58 to 70 of the report, including assumptions with respect to conversion rates and the phase-out of the scheme of limits.
وأضاف قائﻻ إنه من أجل التوصل إلى هذه الجداول اﻵلية، تعين وضع افتراضات في بعض المقترحات، كما يرد في الفقرتين ٥٨ و ٧٠ من التقرير، ومنها افتراضات بشأن أسعار التحويل واﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود
Endorses the proposal of the Administrator to ensure regular resource financing for the following UNDP functions by establishing fixed absolute amounts for selected programme lines/programme components of the programme financial framework as outlined in paragraphs 33 through 55 of document DP/2002/28.
يؤيد مقترح مدير البرنامج لكفالة تمويل المهام التالية للبرنامج الإنمائي من الموارد العادية من خلال إقرار مبالغ مطلقة ثابتة لبنود أو عناصر برنامجية مختارة داخل الإطار المالي البرنامجي على النحو المجمل في الفقرات من 33 إلى 55 من الوثيقة DP/2002/28
(d) Making use of Government-provided personnel with the status of expert on mission for time-limited capacity requiring specialized skills without any expectation of longer-term engagement, as outlined in paragraphs 56 to 58 above;
(د) الاستفادة من الموظفين المقدمين من الحكومات والذين لهم مركز خبراء موفدين في بعثات، للقدرات ذات الفترات المحدودة والتي تتطلب مهارات متخصصة دون أي توقع لمشاركة طويلة الأجل، على النحو المبين في الفقرات من 56 إلى 58 أعلاه
In this regard, I would call for increased support by international partners for the security sector reform, including through addressing the main requirements for supporting and sustaining the FARDC brigades, as outlined in paragraphs 36 and 37 above.
وفي هذا الصدد، أدعو الشركاء الدوليين إلى تقديم المزيد من الدعم لإصلاح القطاع الأمني، وذلك بتلبية الاحتياجات الرئيسية اللازمة لدعم ألوية القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيزها، على النحو المبين في الفقرتين 36 و 37
Expresses its deep concern that the contract for services to the Assistance Mission has been renewed without international competitive bidding as outlined in paragraphs 40 to 44 of the report of the Advisory Committee; 2/.
تعرب عن بالغ قلقها ﻷن عقد توفير الخدمات لبعثة تقديم المساعدة قد جدد دون إجراء مناقصة تنافسية دولية على النحو المجمل في الفقرات من ٤٠ إلى ٤٤ من تقرير اللجنة اﻻستشارية٢
Further endorses the Advisory Committee ' s interpretation of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, as outlined in paragraphs 22 to 25 of its report;11.
تؤيد كذلك تفسير اللجنة الاستشارية لقرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 على النحو المبين في الفقرات من 22 إلى 25 من تقريرها(11)
The resources proposed under the programme budget for the United Nations Partnerships Facility for the biennium 2014-2015, do not encompass the full requirements for the activities to be carried out by the Facility, as outlined in paragraphs 1.205 and 1.206 above.
ولا تغطي الموارد المقترحة في إطار الميزانية البرنامجية لمرفق شراكات الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2014-2015 جميع الاحتياجات اللازمة للقيام بالأنشطة التي سيضطلع بها المرفق، على النحو المبين في الفقرتين 1-205 و 1-206 أعلاه
Decides to hold the first funding session, in accordance with paragraph 12(b) of decision 98/23, at the second regular session 1999, and requests the Administrator to make the necessary arrangements as outlined in paragraphs 52 to 63 of document DP/1999/CRP.4;
يقرر، وفقا للفقرة ١٢ ب من مقرره ٩٨/٢٣، أن يعقد دورته التمويلية اﻷولى خﻻل الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٩، ويطلب إلى مدير البرنامج وضع الترتيبات الﻻزمة على النحو المبين في الفقرات ٥٢ إلى ٦٣ من الوثيقة DP/1999/CRP.4
The net additional appropriation of $93,800 would be subject to the provision for the use and operation of the contingency fund, as outlined in paragraphs 56 and 57 of the Secretary-General ' s earlier statement.
وسيخضع اﻻعتماد الصافي البالغ ٨٠٠ ٩٣ دوﻻر لﻷحكام المتعلقة باستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ، على النحو المبين في الفقرتين ٥٦ و ٥٧ من بيان اﻷمين العام السابق
The estimates include recurrent resource growth of $412,100 for established posts and related staff costs, as outlined in paragraphs 86 and 87 of the report of the Board.
وتشمل التقديرات نموا متكررا في الموارد بمبلغ ١٠٠ ٤١٢ دوﻻر للوظائف الثابتة وما يتصل بذلك مـن تكاليف الموظفين على النحـو المبين في الفقــرتين ٨٦ و ٨٧ من تقريـر المجلس
the cost(for 12 months) of the staffing proposals as outlined in paragraphs 15 to 17 above.
مﻻيين دوﻻر وذلك ﻻستيعاب تكاليف اﻻقتراحات المتعلقة بالموظفين لمدة ١٢ شهرا، كما أوجزت في الفقرات ١٥ إلى ١٧ أعﻻه
As a first step, I recommend that the Security Council support the creation of an advance team as outlined in paragraphs 15 and 16 of this report, for an initial period of three months.
وكخطوة أولى، أوصي بأن يدعم مجلس الأمن إنشاء الفريق المتقدم، على النحو المذكور في الفقرتين 15 و 16 من هذا التقرير، لفترة أولية مدتها ثلاثة أشهر
As outlined in paragraphs 34 to 65 of the report of the Office of Internal Oversight Services, the audit recommendations cover two main areas, namely, investment management and procurement and contract administration.
على النحو المبين بإيجاز في الفقرات من 34 إلى 65 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تغطي توصيات مراجعة الحسابات مجالين رئيسيين، هما إدارة الاستثمارات وإدارة المشتريات والعقود
As outlined in paragraphs 27 and 28 above; and in accordance with decision 1/COP.9 the secretariat and the GM have held, and are holding, a series of subregional workshops to support capacity-building to facilitate alignment of action programmes with The Strategy.
كما عُرض في الفقرتين 27 و28 أعلاه، ووفقاً للمقرر 1/م أ-9، عقدت الأمانة والآلية العالمية ولا تزال تعقد سلسلة من حلقات العمل دون الإقليمية لدعم بناء القدرات من أجل تيسير مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية
Results: 88, Time: 0.0983

As outlined in paragraphs in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic