ASSESSING PROGRESS MADE in Arabic translation

[ə'sesiŋ 'prəʊgres meid]
[ə'sesiŋ 'prəʊgres meid]
تقييم التقدم الذي أحرزة
تقييم تقدم

Examples of using Assessing progress made in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The annual ministerial review and the Development Cooperation Forum-- new functions assigned to the Council at the 2005 World Summit-- have become important gatherings for assessing progress made in achieving internationally agreed development goals, as well as those relating to international cooperation, in order to promote the necessary consensus among Members on how best to improve them.
والاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي- وهما وظيفتان جديدتان أوكِلَتا إلى المجلس في مؤتمر القمة العالمي عام 2005- أصبحا لقاءات هامة لتقييم التقدم المُحرَز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، فضلاً عن الأهداف المتعلقة بالتعاون الدولي، بغية تعزيز توافق الآراء اللازم بين الأعضاء بشأن كيفية تحسينها
He hoped that the Conference would achieve an ambitious outcome, since its focus would be on assessing progress made in the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration; identifying obstacles and constraints encountered in the achievement of the goals and objectives agreed therein, as well as actions and initiatives to overcome those constraints; and supporting the implementation of the post-2015 development agenda.
وأعرب عن أمله في أن يحقق المؤتمر نتيجة طموحة، نظرا لأن تركيزه سيكون على تقييم التقدم المحرز في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة؛ وتحديد العقبات والمعوقات التي تمت مواجهتها في تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها فيهما، وكذلك الإجراءات والمبادرات الرامية للتغلب على تلك العقبات؛ ودعم تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015
The main objectives of the conference included adopting a social policy framework for Africa and reviewing and assessing progress made by countries in implementing the various instruments in the area of social development; identifying gaps, constraints and best practices; forging partnerships with development partners and civil society organizations; popularizing the various existing African Union instruments on social issues; and promoting the rights and welfare of the most vulnerable members of society.
واشتملت الأهداف الرئيسية لهذا المؤتمر على اعتماد إطار للسياسات الاجتماعية لأفريقيا، واستعراض وتقييم التقدم الذي أحرزته البلدان في تنفيذ مختلف الصكوك في ميدان التنمية الاجتماعية؛ وتحديد الثغرات القائمة والضغوط وأفضل الممارسات؛ وتشكيل شراكات مع شركاء التنمية ومنظمات المجتمع المدني؛ وترويج مختلف صكوك الاتحاد الأفريقي القائمة بشأن المسائل الاجتماعية؛ والنهوض بحقوق ورفاه أضعف أعضاء المجتمع
Preparatory work should also include a report assessing progress made in implementing national forest and integrated land-use plans; should identify gaps in need of further attention;
وينبغي أن يضم العمل التحضيري كذلك تقريرا عن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الخطط الوطنية للغابات والخطط المتكاملة ﻻستغﻻل اﻷراضي وأن يحدد الثغرات التي تحتاج الى مزيد من اﻻهتمام.
The Conference of the Parties will assess progress made in the implementation of its guidance.
وسيعمد مؤتمر الأطراف إلى تقييم التقدم المحرز في تنفيذ توجيهاته
It reviews and assesses progress made in the implementation of the resolution since my previous report, dated 18 October 2010(S/2010/538).
وهو يستعرض ويقيّم التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار منذ صدور تقريري السابق في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010(S/2010/538
UNDP will assess progress made in implementing the cost recovery rates endorsed in decision 2013/9, as well as approaches to financing finance development effectiveness activities.
وسوف يعمل البرنامج الإنمائي على تقييم التقدم المحرز في تنفيذ معدلات استرداد التكاليف المعتمدة في المقرر 2013/9، فضلا عن النهج المتبعة في تمويل أنشطة الفعالية الإنمائية المالية
They will review and assess progress made regarding the implementation of the Copenhagen commitments and consider initiatives and actions to implement them further.
وستستعرض وتقيﱢم التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ تعهدات كوبنهاغن، وتنظر في مبادرات وإجراءات لمواصلة تنفيذها
Also agree to together review the effectives of this Understanding and assess progress made in its implementation in 2015 and identify further actions needed.
توافق أيضاً على أن تقوم معاً باستعراض فعالية التفاهم وتقييم التقدُّم المحرز في تنفيذه في تنفيذ ه في عام 2015 وتحديد الإجراءات الأخرى المطلوبة
The third report assessed progress made in the implementation of the programme for the Second IDDA and made proposals for monitoring and follow-up of the programme.
ويتضمن التقرير الثالث تقييما للتقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني مع اقتراحات برصد البرنامج ومتابعته
The Commission will review and assess progress made on the implementation of the outcomes of the Summit at regional and international levels, as requested in
وسوف تقوم اللجنة باستعراض وتقييم التقدُّم المحرَز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي على الصعيدين الإقليمي والدولي
The report also assesses progress made, in the provision of gender statistics,
ويتضمن التقرير أيضا تقييما للتقدم المحرز خلال الثلاثين سنة الماضية
That publication highlights the availability of gender statistics and assesses progress made in this area over the last 30 years(see also E/CN.3/2006/12).
ويسلط هذا المنشور الضوء على توافر الإحصاءات حسب نوع الجنس ويقيم التقدم المحرز في هذا المجال خلال السنوات الثلاثين الماضية(انظر أيضا E/CN.3/2006/12
Parties assess progress made in meeting this operational objective and decide on the next steps to be taken.
إجراء الأطراف تقييماً للتقدم المحرز في تحقيق هذا الهدف التنفيذي والبتّ في الخطوات التالية التي يتعين اتخاذها
Parties assess progress made in meeting this operational objective and decide on next steps to be taken.
إجراء الأطراف تقييماً للتقدم المحرز في تحقيق هذا الهدف التنفيذي والبتّ في الخطوات التالية المزمع اتخاذها
Parties assess progress made in meeting this operational objective and decide on the next steps to be taken.
إجراء الأطراف تقييماً للتقدم المحرز في تحقيق هذا الهدف التنفيذي والبتّ في الخطوات التالية المزمع اتخاذها
Parties assess progress made in meeting this operational objective and decide on the next steps to be taken.
إجراء الأطراف تقييماً للتقدم المحرز في تحقيق هذا الهدف التنفيذي والبتّ في الخطوات التالية المزمع اتخاذها
Parties assess progress made in meeting this operational objective and decide on the next steps to be taken.
إجراء الأطراف تقييماً للتقدم المحرز في تحقيق هذا الهدف التنفيذي والبت في الخطوات التالية المزمع اتخاذها
It assesses progress made in the implementation of the resolution since my previous report, dated 19 April 2010(S/2010/193).
وهو يقيّم التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2010(S/2010/193
(b) Assess progress made in the Lusaka process, and ascertain the positions of the parties towards a peaceful settlement of the conflict;
ب يقيﱢم التقدم الذي أحرزته عملية لوساكا، وأن يتأكد من مواقف اﻷطراف إزاء التسوية السلمية للنزاع
Results: 55, Time: 0.0933

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic