BASED ON DISABILITY in Arabic translation

[beist ɒn ˌdisə'biliti]
[beist ɒn ˌdisə'biliti]
على أساس الإعاقة
القائم على الإعاقة
المستندة إلى العجز
بناءً على الإعاقة

Examples of using Based on disability in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee recommends that the State party replace the rules on interdiction based on disability by a decision-making support mechanism that respects the autonomy, will and preferences of the individual, and that it adopt immediate measures, in cooperation with organizations of persons with disabilities, to set up adequate decision-making support services, in keeping with the provisions of the Convention.
توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستعيض عن نظام الحجْر على أساس الإعاقة بآلية لدعم عملية اتخاذ القرارات تحترم استقلال الأشخاص وإرادتهم وميولهم، وتعتمد تدابير فورية بمشاركة منظمات ذوي الإعاقة لاستحداث خدمات الدعم المناسبة في عملية اتخاذ القرارات، بما يتماشى مع أحكام الاتفاقية
(b) Reports on discrimination based on disability prepared by the Discrimination in Radio and Television Observatory, a forum for cooperation among institutions which includes the Federal Audio-visual Communications Services Authority, the National Institute against Discrimination, Xenophobia and Racism and the National Women ' s Council.
(ب) تقارير عن التمييز على أساس الإعاقة أعدّها المرصد المعني بالتمييز في الإذاعة والتلفزيون، وهو محفل للتعاون بين المؤسسات يشمل الهيئة الاتحادية لخدمات الاتصالات السمعية البصرية، والمعهد الوطني لمكافحة التمييز، وكره الأجانب والعنصرية، والمجلس الوطني للمرأة
In 2012, the ILO Committee of Experts on Application of Conventions and Recommendations requested information on the number and nature of cases regarding discrimination based on disability submitted to the NCHR and courts, as most complaints to NHRCK from 2008-2010 reportedly related to recruitment, hiring and dismissal.
وفي عام 2012، طلبت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات معلومات عن عدد وطبيعة قضايا التمييز القائم على الإعاقة التي قُدمت إلى اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان وإلى المحاكم بالنظر إلى أن معظم الشكاوى المقدمة إلى اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان في الفترة من 2008 إلى 2010 تتعلق- حسبما ذُكر- بالتوظيف والتعيين والطرد(114
Law on the Rights of Patients and Compensation of the Damage to their Health provides that relationship of patient and health care professionals, health care institutions shall apart from other principles, be based on principle prohibiting restriction of the rights of patient based on disability.
وينص القانون المتعلق بحقوق المرضى والتعويض عن الضرر الذي يلحق بصحتهم() على أن العلاقة بين المريض والعاملين في مجال الرعاية الصحية ومؤسسات الرعاية الصحية، يجب أن تقوم، بصرف النظر عن أي مبادئ أخرى، على مبدأ حظر تقييد حقوق المريض على أساس الإعاقة
and(d), insofar as Banco do Brasil ' s conduct promotes discrimination based on disability by requiring the demotion of any staff member who remains on medical leave for more than three months or for more than six months.
من المادة 4، من حيث إن سلوك مصرف البرازيل يشجِّع على التمييز على أساس الإعاقة عن طريق اقتضاء خفض رتبة أي موظف يظل في إجازة طبية لأكثر من ثلاثة أشهر أو لأكثر من ستة أشهر(
The Committee recommends that the State party establish specific budget lines to meet its targets in respect of equality, as well as specific actions to combat cases of intersectional discrimination based on disability, age, gender, indigenous background and rural isolation, among other factors of exclusion.
توصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف بنوداً محددة في الميزانية لبلوغ أهدافها المتعلقة بتحقيق المساواة، فضلاً عن اتخاذ إجراءات محددة لمكافحة حالات التمييز المتعدد الجوانب على أساس الإعاقة والسن ونوع الجنس والانتماء إلى الشعوب الأصلية والأصل الريفي، وغير ذلك من أسباب الاستبعاد
dialogue with local authorities, to ensure that all the states issue laws prohibiting discrimination based on disability and recognize the denial of reasonable accommodation as a form of discrimination.
تُصدر جميع الولايات الاتحادية تشريعات تحظر التمييز على أساس الإعاقة وتعترف بأن الحرمان من الترتيبات التيسيرية المعقولة شكل من أشكال التمييز
social, cultural or other, by any person, based on disability.
الحقوق الأخرى من جانب أي شخص على أساس الإعاقة
Develop comprehensive legislation and policies in favour of persons with disabilities, particularly with regard to non-discrimination, accessibility, education and awareness-raising(Spain); amend its domestic law to prohibit discrimination based on disability, and adopt a national plan to address the needs of the disabled community(United Kingdom); adopt measures to prohibit and prevent discrimination based on disability(Slovenia); 56.30.
وضع تشريع وسياسات شاملة لصالح الأشخاص المصابين بإعاقة، ولا سيما فيما يتعلق بعدم التمييز، وإمكانية الوصول، والتعليم والتوعية(إسبانيا)؛ تعديل قوانينها الداخلية لحظر التمييز على أساس الإعاقة، واعتماد خطة وطنية للتصدي لاحتياجات مجتمع المعاقين(المملكة المتحدة)؛ واعتماد تدابير لحظر ومنع التمييز على أساس الإعاقة(سلوفينيا)
In what manner the general principles and obligations established under articles 3 and 4 of the Convention have been implemented, and how it intends to ensure their effective realization, in particular the principle of promotion of the full realization of the rights under the Convention without discrimination based on disability as provided under article 4 and provide examples.
ما هي أشكال تطبيق أحكام المبادئ والالتزامات العامة الواردة في المواد 3 و4 من الاتفاقية وكيف سيتم ضمان التحقيق الفعال لتلك الأحكام وعلى وجه الخصوص مبدأ تعزيز إعمال كافة الحقوق بموجب الاتفاقية دون أي تمييز على أساس الإعاقة كما تنص على ذلك المادة 4 مع تقديم أمثلة على ذلك
Manner in which the general principles and obligations established under articles 3 and 4 of the Convention have been implemented, and how the State intends to ensure their effective realization, in particular the principle of promotion of the full realization of the rights under the Convention without discrimination based on disability as provided under article 4, providing examples.
دال- معلومات عن طريقة تنفيذ المبادئ والالتزامات العامة المنصوص عليها في المادتين 3 و4 من الاتفاقية وكيف تهدف الاتفاقية إلى ضمان إعمالها بفعالية وبخاصة مبدأ تعزيز الإعمال الكامل للحقوق المعترف بها في الاتفاقية دون تمييز على أساس الإعاقة وفق ما تنص عليه المادة 4، مع إعطاء أمثلة
While noting that the Constitution provides for protection from nondiscrimination based on disability and that its section 13(g) is devoted to the rights of the disabled,
تلاحظ اللجنة أن الدستور ينص على الحماية من التمييز القائم على أساس الإعاقة وأن المادة 13(ز)
The new Common Provision Regulation(CPR) requires that the Member States and the Commission take appropriate steps to prevent any discrimination based on disability during the preparation and implementation of programmes and that accessibility for persons with disabilities is taken into account throughout the preparation and implementation of programmes.
وتفرض اللائحة التنظيمية الجديدة المتعلقة بالأحكام المشتركة() على الدول الأعضاء والمفوضية اتخاذَ الخطوات المناسبة لمنع التمييز القائم على أساس الإعاقة أثناء إعداد البرامج وتنفيذها، ومراعاةَ إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة أثناء إعداد البرامج وتنفيذها
He also wanted to know whether it was true that cases of discrimination based on disability could not be submitted to a court before the parties had spent time trying to work out an amicable solution,
وأضاف المتحدث أنه يود أن يعرف إذا كان من الصحيح في حالات التمييز على أساس العاهة أنه لا يجوز رفع القضية أمام المحاكم إلا بعدما يحاول الخصوم التوصل إلى حل بالتراضي، على الرغم من أن القانون الخاص بالمساواة
Stressing the importance of multi-stakeholder partnerships and international cooperation in combating discrimination based on disability and mainstreaming disability in the global development agenda for the promotion of the linkages between disability and global development priorities, including, inter alia, poverty reduction and sustainable development.
وإذ يشدد على أهمية الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين والتعاون الدولي في مناهضة التمييز القائم على أساس الإعاقة وفي تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية العالمية من أجل تعزيز الروابط بين الإعاقة وأولويات التنمية العالمية، بما فيها، ضمن جملة أمور، الحد من الفقر، والتنمية المستدامة
Stressing the importance of multi-stakeholder partnerships and international cooperation in combating discrimination based on disability and in mainstreaming disability in the global development agenda for the promotion of the linkages between disability and global development priorities, including poverty reduction and sustainable development.
وإذ يشدد على أهمية إقامة الشراكات بين الجهات المعنية المتعددة والتعاون على الصعيد الدولي في مكافحة التمييز القائم على أساس الإعاقة وفي تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية العالمية من أجل زيادة الربط بين الإعاقة وأولويات التنمية العالمية، بما فيها الحد من الفقر والتنمية المستدامة
For the purposes of the Covenant, ' disability-based discrimination ' may be defined as including any distinction, exclusion, restriction or preference, or denial of reasonable accommodation based on disability which has the effect of nullifying or impairing the recognition, enjoyment or exercise of economic, social or cultural rights.
وﻷغراض العهد، يمكن تعريف" التمييز القائم على العجز" بأنه يشمل أي تمييز أو اقصاء أو تقييد أو تفضيل أو إنكار أسباب المعيشة المعقولة استناداً إلى العجز مما يؤدي إلى إبطال اﻻعتراف بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية أو تعطيل التمتع بها أو ممارستها
In that connection, it had taken several measures, including legislative reform, to ensure that they could fully enjoy their rights under the Convention, including civil and political rights and the right to employment and training. It had also formulated national action plans to prevent discrimination based on disability, integrate children with disabilities into the school system and promote employment.
وأكد أن بلده اتخذ في هذا السياق تدابير عديدة من بينها الإصلاح التشريعي لكفالة تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بكامل حقوقهم بموجب الاتفاقية، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية والحق في التوظيف والتدريب، وقام أيضا بوضع خطط عمل وطنية لمنع التمييز على أساس الإعاقة ولإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في النظام المدرسي وتعزيز فرص تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة
Such guarantee shall extend to all forms of discrimination based on disability and shall not be limited to discriminatory conduct against persons with disabilities, with the result that persons without disabilities are also entitled to protection under article 5: this could be the case of a parent caring for a child with a disability who is discriminated against in employment because of the status of the child.
ويجب توسيع نطاق هذا الضمان ليشمل جميع أشكال التمييز القائمة على أساس الإعاقة، ويجب ألا يقتصر على ممارسات التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، وعليه سيكون للأشخاص الذين لا إعاقة لديهم أيضاً الحق في التمتع بالحماية بموجب المادة 5()، وهو ما ينطبق على حالة أب يرعى طفلاً ذا إعاقة ويتعرض للتمييز في العمل بسبب وضع هذا الطفل
National law already prohibits discrimination based on disability.
ويحظر القانون الوطني بالفعل التمييز على أساس الإعاقة
Results: 1414, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic