BE CONDEMNED in Arabic translation

[biː kən'demd]
[biː kən'demd]
يدان
convicted
hands
be condemned
found guilty
is guilty
unindicted
تدان
be condemned
be convicted
شجب
condemnation
denunciation
denounce
condemn
decried
deplored
railed
excoriated
نُدان
fondant
be condemned
يدانوا
convicted
شجبه

Examples of using Be condemned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There was no justification for such an attack, none whatsoever. It should be condemned unequivocally.
وليس ثمة ما يبرر هذا الهجوم إطلاقاً، لذلك ينبغي شجبه بصورة لا لبس فيها
That act, as indicated in the statement issued recently by the President of the Security Council, should be condemned, as it was clearly in contravention of relevant Security Council resolutions and damaging to regional peace and stability.
وينبغي إدانة هذا العمل على النحو المشار إليه في البيان الذي أصدره رئيس مجلس الأمن مؤخرا حيث أنه يشكل خرقا واضحا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة ويضر بالسلام والاستقرار الإقليميين
We would also urge that attacks against humanitarian staff be condemned with the utmost firmness, and that those guilty be punished according to national provisions and international obligations, such as the provisions of the International Criminal Court(ICC).
كما نحث على إدانة الهجمات على العاملين في تقديم المساعدات الإنسانية بأقصى درجات الحزم، ومعاقبة المذنبين وفقا للأحكام الوطنية والالتزامات الدولية، من قبيل أحكام المحكمة الجنائية الدولية
It further recommended that the practice of torture and other illtreatment by law enforcement officials be condemned and brought to an end,
وأوصت كذلك بإدانة الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين الذين يمارسون
In no event should failure by some States parties to comply with their treaty obligations serve as an excuse for other States to do the same; all such failures must be condemned.
وحذّر من القيام تحت أي ظرف بالتذرع بتقاعس بعض الدول الأطراف عن الامتثال لالتزاماتها بموجب المعاهدة كحجة تدفع بها دول أخرى للإتيان بنفس التصرف؛ وطالب بإدانة جميع أشكال هذه التقاعسات
This must be condemned.
وهذا يجب إدانته
Physical violence must be condemned.
ويجب إدانة العنف الجسدي
That needs to be condemned.
وذلك يجب أن يُدان
That racist attitude must be condemned.
وهذا الموقف العنصري جدير بالتنديد
This cannot be condemned enough.
هذا الفعل لا يمكن إدانته بشكل كافٍ
No country can be condemned a priori.
ولا يمكن إدانة أي بلد مسبقا
I think this building should be condemned.
أعتقد هذه البنايةِ يَجِبُ أَنْ يُدانَ
My soul would be condemned to Hell.
روحي ستقبع مَبْغُوضة بجهنّم
But will I be condemned for it?
ولكن هل يدان لي بذلك؟?
All imperialist aggression deserves to be condemned.
يستحق كل عدوان استعماري اﻹدانة
All these acts must be condemned and have been condemned.
فجميع هذه الأعمال يجب إدانتها وقد أدينت(
And, God willing, will be condemned.
و، إن شاء الله، سوف تدان
These excesses must be condemned publicly and unequivocally.
ذلك أن هذه التجاوزات ﻻ بد من إدانتها علنا وبصورة قاطعة
That breach of its obligations must be condemned.
إن هذا الانتهاك لالتزاماتها يجب أن يدان
This should not be condemned in a relationship.
لا ينبغي إدانة هذا في علاقة
Results: 7981, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic