BE ERADICATED in Arabic translation

[biː i'rædikeitid]
[biː i'rædikeitid]
القضاء على
يستأصل
يجري اجتثاث
القضاء علي
للاستئصال

Examples of using Be eradicated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Polio is one of the few diseases that can be eradicated, provides a unique public health opportunity for the Foundation to make a lasting contribution to humanity.
شلل الأطفال هو أحد الأمراض القليلة التي يمكن القضاء عليها، وهو يوفر فرصة فريدة للمؤسسة في مجال الصحة العامة كي تقدم إسهاما دائما للإنسانية
Only through such cooperation and by ensuring that international instruments were applied could the scourge of drugs be eradicated.
واختتم كلامه بقوله إنه لا يمكن القضاء على غائلة المخدرات إلا من خلال مثل هذا التعاون وكفالة تطبيق الصكوك الدولية
It is only through empowerment, employment and social protection that poverty can be eradicated and human rights upheld.
ولن يمكن القضاء على الفقر وتعزيز حقوق الإنسان إلا من خلال التمكين والعمالة والحماية الاجتماعية
Good progress has been made in reducing the incidence of guinea-worm disease, which may be eradicated in the near future, but epidemics of other infectious diseases, notably diarrhoeal diseases, cholera and schistosomiasis, remain frequent.
وقد أحرز تقدم جيد في خفض حدوث مرض دودة غينيا، الذي قد يستأصل في المستقبل القريب، ولكن أوبئة اﻷمراض اﻹنتائية اﻷخرى، وﻻ سيما اﻷمراض اﻻسهالية، والكوليرا وداء الشيستوسوما ﻻ تزال كثيرة الحدوث
It certainly cannot be eradicated-- indeed it can only flourish-- by further entrenching such a mentality through removing the limited existing restraints on the use of military might and portraying a picture that law, one way or another, must submit and conform to the reality of power.
ذلك أنه بالتأكيد لا يمكن اقتلاعه، بل لا يمكن إلا أن يزدهر، باستمرار ترسيخ هذه العقلية من خلال إزالة القيود المحدودة المفروضة على استعمال القوة العسكرية ورسم صورة توحي بأن القانون، على نحو أو آخر، يجب أن يخضع لواقع القوة ويتمشى معه
And rats must be eradicated.
والجرذان لابد من القضاء عليها
They need to be eradicated.
من الضروري إستئصالها
She insisted that impunity must be eradicated.
وألحت على ضرورة القضاء على حالة الإفلات من العقاب
We should all be eradicated.
يجب ان نمحى كلنا
It must and can be eradicated.
ولا بد من القضاء عليه ويمكن القضاء عليه
Therefore, the weed must be eradicated first.
لذلك، يجب القضاء على الحشائش أولا
Child abuse and neglect need to be eradicated.
ويجب القضاء على إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم
Especially when all her pain can be eradicated.
تقضي خمس سنوات على مقعدك, خاصة أنه يمكن القضاء على كلّ آلامها
You will be eradicated as well.
سوف تدمرون كذلك
Radical Islam must be eradicated, root and branch.
يجب استئصال الإسلام الراديكالي من الجذور والفروع
And the illness must be eradicated by any means necessary.
ويجب القضاء على المرض بأية وسيلة ممكنة
It will likely be the first parasitic disease to be eradicated.
وسيكون على الأرجح أول مرض طفيلي يتم القضاء عليه
Terrorism could not be eradicated unless Israel also fought against it.
وإنه لا يمكن القضاء على الإرهاب إلا إذا كافحته إسرائيل أيضاً
Terrorism must be eradicated from the face of the Earth.
ولا بد من استئصال الإرهاب من على وجه الأرض
Make no mistake, Untouchability has to be eradicated.
بلا شك فعار المنبوذين يجب محوه
Results: 8357, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic