BE IN A BETTER POSITION in Arabic translation

[biː in ə 'betər pə'ziʃn]
[biː in ə 'betər pə'ziʃn]
تكون في وضع أفضل
تكون في موقف أفضل
تكون في موضع أفضل
يكون في وضع أفضل
يكونوا في وضع أفضل
تكون في أفضل مكان
يكون في مركز أفضل
يكونون في وضع أفضل

Examples of using Be in a better position in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Once these empirical foundations were established, the World Bank would be in a better position to demand greater accountability.
وحالما تثبت صحة هذه الأسس التجريبية، سيكون البنك الدولي في وضع أفضل للمطالبة بمساءلة أكبر
If these arrangements are fully built up, the Secretariat would be in a better position to meet current challenges.
وإذا ما استكملت هذه الترتيبات تماما فإن اﻷمانة العامة ستكون في وضع أفضل لمواجهة التحديات الراهنة
Corporations with business continuity plans will be in a better position to minimize the business impact and financial damage.
ستكون خطة إستمرار العمل بافضل موقع ليقلّل تأثير العمل والإتلاف الماليّ
By maintaining a comprehensive database of the volumetrics, the Secretariat will be in a better position to assess detailed requirements.
وبتوافر قاعدة بيانات شاملة عن النواحي الحجمية ستكون اﻷمانة العامة في وضع أفضل لتقييم اﻻحتياجات التفصيلية
Being regional, it will probably be in a better position to negotiate the terms of its participation in a larger alliance.
وهو بوصفه إقليمياً قد يكون في مركز أفضل للتفاوض على شروط مشاركته في تحالف أعرض
Based on such insight, the Council may be in a better position to provide guidance to its functional commissions.
وبناء على هذا الفهم، قد يصبح المجلس في وضع أفضل لتوجيه لجانه الفنية
Once you have the answers to these questions, you will be in a better position to choose your ideal WooCommerce alternative.
بمجرد حصولك على إجابات لهذه الأسئلة، ستكون في وضع أفضل لاختيار بديل WooCommerce المثالي
In principle, regional and country offices should be in a better position than LOs to undertake some of the above-mentioned activities.
وينبغي، من حيث المبدأ، أن تكون المكاتب الإقليمية والقطرية في وضع أفضل من مكاتب الاتصال للاضطلاع ببعض الأنشطة المشار إليها آنفاً
In specific situations the court might be in a better position to render judgement on cases related to an act of aggression.
ففي حاﻻت خاصة قد تكون المحكمة في وضع أفضل ﻹصدار الحكم بشأن قضايا تتعلق بعمل من أعمال العدوان
Once that question had been resolved, the Organization would be in a better position to consider the modalities for financing operational activities.
فمتى تم التوصل إلى حل لتلك المسألة، ستكون المنظمة في وضع أفضل يمكنها من النظر في طرائق تمويل اﻷنشطة التنفيذية
The Secretariat will then be in a better position to determine the totality of resources required to implement recent Human Rights Council decisions.
حينئذ ستكون الأمانة العامة في وضع أفضل يمكنها من تحديد مجموع الموارد اللازمة لتنفيذ المقررات المعتمدة من مجلس حقوق الإنسان في الفترة الأخيرة
The Special Tribunal for Lebanon will be in a better position to estimate these charges in 2010,
وستكون المحكمة الخاصة للبنان أكثر قدرة على تقدير هذه الرسوم في عام 2010 عندما يكون قد بدأ
As a result, I strongly believe that the two Organizations will be in a better position to improve safety and promote interoperability.
ولذلك، فإنني أعتقد اعتقادا راسخا بأن المنظمتين ستصبحان في وضع أفضل لتحسين السلامة وتعزيز قابلية التشغيل البيني
The Secretariat would be in a better position to discuss the question of schedule, after the construction manager had taken up his duties.
وذكر أنّ الأمانة العامة ستكون في وضع أفضل لمناقشة مسألة الجدول الزمني بعد مباشرة مدير أعمال البناء مهامه
UNIDO should be in a better position to improve the way that it reported to Member States in the future.
هذا التطور سيمكِّن اليونيدو مستقبلاً من أن تكون في وضع أفضل لتحسين الطريقة التي تقدم بها التقارير إلى الدول الأعضاء
Firms from developing countries may be in a better position than firms from industrialized countries to address environmental problems peculiar to the developing regions.
وقد تكون شركات من البلدان النامية في وضع أفضل من شركات من البلدان الصناعية للتصدي للمشاكل البيئية التي تتميز بها مناطق البلدان النامية
Upon recruitment of the Chief of the Unit, UNODC will be in a better position to implement paragraphs 16 and 18 of the resolutions.
وبعد تعيين رئيس الوحدة سيكون المكتب في وضع أفضل لتنفيذ الفقرتين 16 و18 من قراري اللجنتين
The Council will be in a better position to assess the long-term recommendations of the Group when renewed broad support is provided to the country.
ولسوف يكون المجلس في موقف أفضل يتيح له تقييم توصيات الفريق في الأجل الطويل عندما يتجدد الدعم الواسع المقرر تقديمه إلى البلد
Cuba would be in a better position to pursue such discussions following the release of the report of the Secretary-General requested in the draft resolution.
وذكرت أن كوبا ستكون في وضع أفضل يمكنها من متابعة تلك المناقشات بعد صدور تقرير الأمين العام المطلوب في مشروع القرار
The States which rely on administrative authority appear to be in a better position to take the necessary pre-emptive actions to capture and block assets.
ويبدو أن الدول التي تعتمد على السلطة الإدارية تكون في وضع أفضل لاتخاذ الإجراءات الاستباقية اللازمة للاستيلاء على الأصول وتجميدها
Results: 3288, Time: 0.0698

Be in a better position in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic