BE LICENSED in Arabic translation

[biː 'laisnst]
[biː 'laisnst]
تكون مرخصة
ترخيص
license
licence
permit
authorization
permission
authorisation
licensure
يتم ترخيص
يكون مرخصا
يكونوا مرخصين
يرخص
license
authorize
authorising
allowing licences to be granted
licence
allows
يكون مرخص
يكون مصرحا

Examples of using Be licensed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To be licensed to conduct business in the country.
أن يكون مرخصاً لمزاولة النشاط التجاري في الدولة
You have to be licensed to buy from us.
يجب أن تحملى ترخيص حتى تتمكنى من الشراء منا
The online casino must be licensed by gambling licensing authorities.
يجب أن يكون الكازينو عبر الإنترنت مرخصًا من قِبل سلطات ترخيص المقامرة
(a) Requires all medical laboratories to be licensed;
أ يقتضي أن تكون جميع المختبرات الطبية مرخصة
As always, any individual user needs to be licensed.
وكما هو الحال دائمًا، يجب حصول أي مستخدم من الأفراد على ترخيص
Companies: Companies or associations must be licensed by the competent.
للشركات والجمعيات: أن تكون الشركات أو الجمعيات مرخصة من
Scooter can be licensed to a third-party(Terms apply).
يمكن ترخيص السكوتر باسم طرف ثالث(بشروط محددة
To own or to be licensed for a content distribution.
امتلاك أو الحصول على ترخيص لتوزيع المحتوى
warnings against the facility to be licensed.
إنذارات على المنشأة المراد ترخيصها
Besides, the company will be licensed in Europe as a payment institute.
وإلى جانب ذلك، سيتم ترخيص الشركة في أوروبا كمؤسسة للدفع
The car can be licensed to a third-party from the debtor's family.
يمكن ترخيص السيارة باسم طرف ثالث من أفراد العائلة
All clinical professionals are required to be licensed by Ministry of Health & Prevention.
مطلوب من جميع الأخصائيين الطبيين الحصول على ترخيص من قبل وزارة الصحة ووقاية المجتمع
The centres delivering training to such services should be licensed for that purpose.
وينبغي أن تكون المراكز التي تقدِّم التدريب لأولئك الموظفين مرخَّصة لهذا الغرض
EC regulations require mining and smelting firms to be licensed prior to operation.
وأنظمة الجماعة اﻷوروبية تتطلب من شركات التعدين والصهر الحصول على تراخيص قبل القيام بالعمليات
The company must be licensed of agricultural activity by ministry active licensed..
أن تكون المنشأة حاصلة على ترخيص نشاط زراعي من الوزارة ساري المفعول
All security and safety requirements of the facility to be licensed must be provided.
توفير كافة متطلبات الأمن و السلامة في المنشأة المراد ترخيصها
To confirm that it's the facility, that is required to be licensed.
التأكد من أن المبنى المراد الكشف عليه هو البناء المطلوب الترخيص له
It claims on the website to be licensed by Financial Conduct Authority(FCA).
وهي تدعي على الموقع الإلكتروني لتكون مرخصة من قبل السلطة السلوك المالي(FCA
High Voltage Transformer MaintenanceDecember 13, 20171 High voltage maintenance personnel must be licensed.
صيانة محول الجهد العاليDecember 13, 20171 يجب ترخيص موظفي الصيانة عالية الجهد
Could the shop be licensed if the area is less than two meters?
الصحة العامة هل يمكن ترخيص المحل علماً بأن المساحة تنقصها مترين؟?
Results: 14288, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic