BE PROLONGED in Arabic translation

[biː prə'lɒŋd]
[biː prə'lɒŋd]
إطالة
extension
extend
prolongation
يطول
long
last
be prolonged
be
take
too
فترات طويلة
يطيل
prolongs
extend
lengthens
long

Examples of using Be prolonged in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The shelf life packed products can be prolonged under the protection of our woven poly sacks.
ويمكن إطالة عمر معبأة المنتجات الرف تحت حماية دينا بولي المنسوجة sacks
Should the stalemate be prolonged, we do not exclude the option of reviewing the functioning of the existing machinery.
وإذا ما طال أمد حالة الجمود هذه، فإننا لا نستبعد خيار استعراض أداء الآلية القائمة
With political commitment, however, the Olympic Truce, which was considered sacred by all participants, can be prolonged indefinitely.
ومع ذلك، فباﻻلتزام السياسي يمكن إطالة أمد الهدنة اﻷولمبية، التي كان جميع المشاركين يعتبرونها مقدسة، إلى ما ﻻ نهاية
Should that occur, the effects of ozone depletion would be prolonged, but some would also be amplified.
ولو أن ذلك حدث، فإن تأثيرات استنفاد الأوزون سوف يطول أمدها، على حين أن بعضها قد يزداد حدة واتساعاً
Under the layer of cream, gradually the new skin will grow and the wound will be prolonged.
تحت طبقة من كريم، تدريجيا الجلد الجديد سوف تنمو والجرح سيكون مطولا
Can use a trailing stop, which can be prolonged to catch trends for more profit.
يمكن استخدام توقف زائدة، والتي يمكن أن تمتد للقبض الاتجاهات لمزيد من الربح
Dregs inside torque converters can be removed through powerful liquid-vapor cleaning so that their service life can be prolonged.
راسب خثالة في محول يستطيع كنت أزلت من خلال قوّيّ vapeur تنظيف so that هم خدمة حياة يستطيع كنت مدّدت
Treatment should not be prolonged;
يجب ألا يكون العلاج طويلاً
Symptoms after acute poisoning tend to be prolonged.
وتنزع الأعراض بعد التسمم الحاد إلى أن تكون طويلة المدة
Diet kiwi should not be prolonged, practice it for one week.
حمية الكيوي يجب ألا تطول، وممارسة لمدة أسبوع واحد
Immunity increase skyrocket your metabolism, vision gets better, will be prolonged depression.
زيادة مناعة إلى عنان السماء التمثيل الغذائي الخاص بك، والرؤية تتحسن، سوف تطول الاكتئاب
Most programmes continue to be prolonged scientific research campaigns, without any commercial viability.
وتظل معظم برامج المتعاقدين عبارة عن حملات للبحث العلمي طويلة الأمد، من دون أي جدوى تجارية
In cases where treatment needs to be prolonged, the therapist will issue a recipe.
في الحالات التي يحتاج فيها العلاج إلى إطالة، سيقوم المعالج بإصدار وصفة
If he gave it to me willingly, his suffering would not be prolonged.
إذا كانَ اعطاني إياه رغبةً فكانت معاناتهُ لن تطول
But in the circumstances, the differences between me and Mr Murdoch should not be prolonged.
في ظل هذه الظروف وبوجود الاختلاف بيني وبين السيد مردوك لاينبغي اطالتها
The suffering of the Afghan people need not be prolonged by mindless conflict and violence.
إن معاناة الشعب اﻷفغاني ﻻ تتحمل أية إطالة بسبب صراع وعنف أحمقين
The maximum detention for purposes of extradition is one year and cannot be prolonged.
وتدوم فترة الاحتجاز القصوى التي يمكن فرضها لأغراض التسليم سنة واحدة وهي غير قابلة للتمديد
The vegetation period will be prolonged, and plant production during summer grazing will increase.
وستطول فترة بقاء الغطاء النباتي وسيزيد إنتاج النباتات خلال فترة الرعي في الصيف
The court must then reconsider on a two-weekly basis whether custody needs to be prolonged.
ثم على المحكمة أن تعيد النظر كل أسبوعين في مدى الحاجة إلى تمديد الاحتجاز
The programmes of most contractors continue to be prolonged scientific research campaigns, without any commercial viability.
ولا تزال برامج معظم المتعاقدين عبارة عن حملات بحوث علمية مطولة، بدون أي جدوى تجارية
Results: 5633, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic