BECAUSE OF TIME CONSTRAINTS in Arabic translation

[bi'kɒz ɒv taim kən'streints]
[bi'kɒz ɒv taim kən'streints]
لضيق الوقت
ب سبب القيود الزمنية
بسبب قيود الوقت
ب سبب ضيق الوقت

Examples of using Because of time constraints in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Because of time constraints, in all the other official languages of the United Nations, a compilation of the in-session documents of the Congress, covering the substantive agenda items of the Congress and the workshops.
وبسبب ضيق الوقت، تتاح باللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة جميعها مجموعة الوثائق الصادرة أثناء دورة المؤتمر والتي تغطي البنود الفنية من جدول أعمال المؤتمر وحلقات العمل
Because of time constraints, the Advisory Committee had been unable to verify whether the Commission on Narcotic Drugs
وبسبب قيود الوقت، لم يكن بإمكان اللجنة اﻻستشارية التحقق مما اذا كان قد تم
Because of time constraints, programme managers were often not in a position to express their own ideas and, when they tried to do so, they were told
وبسبب قيود الوقت، كان مديرو البرامج في أغلب الأحيان غير قادرين على التعبير عن آرائهم الخاصة، وعندما حاولوا ذلك، قيل لهم
I had intended to refer to the serious situation in the Middle East, which is of serious concern to my delegation, but because of time constraints, I will defer it to another occasion, when we will deal substantively with the issue.
وكنت أنوي الإشارة إلى الحالة الخطيرة في الشرق الأوسط، وهي مثار قلق خطير لوفدي، ولكن بالنظر إلى ضيق الوقت، سأؤجل ذلك إلى مناسبة أخرى، حين نتعرض لهذه المسألة بشكل موضوعي
June or July because of time constraints on delegations.
تموز/يوليه سيواجه صعوبات جسيمة نتيجة القيود الزمنية المفروضة على الوفود
Given the complexity of the issue from a system-wide perspective, and especially because of time constraints, this report deals only with the mobility policy within the Secretariat.
وبالنظر إلى ما تتسم به هذه المسألة من تعقُّدٍ من منظور يشمل المنظومة كلها، وخاصة بالنظر إلى القيود الزمنية، فإن هذا التقرير لا يتناول إلا سياسة التنقُّل ضمن الأمانة العامة
Mr. Best(Switzerland), Rapporteur, introducing document IDB.32/L.1, said that the draft report was incomplete because of time constraints. The final version, which would reflect all the proceedings of the session, including the decisions adopted, would be compiled in close consultation with the Friends of the Rapporteur.
السيد بست(سويسرا)، المقرر: عرض الوثيقة IDB.32/L.1 قائلا إن مشروع التقرير لم يكتمل بسبب ضيق الوقت المتاح، وإن التقرير في صيغته النهائية سوف يورد جميع وقائع الدورة بما في ذلك المقررات المعتمدة، وسوف يعد بالتشاور الوثيق مع أصدقاء المقرر
In that regard, he noted that because of time constraints, the previous meeting of the Parties had not been able to take a decision on the findings of the Implementation Committee, and that the Implementation Committee would be meeting later that week to update those findings in order to make a timely presentation to the Seventeenth Meeting of the Parties.
وفي هذا الصدد، أشار إلى أنه نتيجة لضيق الوقت، لم يتمكن الاجتماع السابق للأطراف من اتخاذ قرار بشأن النتائج التي توصلت إليها لجنة التنفيذ، وأن هذه اللجنة سوف تجتمع في وقت لاحق من هذا الأسبوع لتحديث تلك النتائج من أجل تقديم عرض حسن التوقيت إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف
As any text accepted by consensus could be prepared only through negotiation- which was not feasible in the case of the summary because of time constraints- the statements of States parties, working papers and records of discussions during the meetings should be considered sufficient record of the meeting.
وبما أن أي نص يُقبل بتوافق الآراء لا يمكن صياغته إلا عن طريق التفاوض- وهو ما لم يكن ممكناً في حالة هذا الملخص نظراً لضيق الوقت- فينبغي اعتبار بيانات الدول الأطراف، وورقات العمل، ومحاضر المناقشات التي جرت خلال الاجتماعات، سجلاً وافياً للاجتماع
It was regrettable that, once again, the Special Committee had been unable, because of time constraints, to consider the two working papers entitled" Strengthening of the role of the Organization and enhancement of its efficiency"(A/48/33, para. 90), submitted by Cuba, and" Enhancing the effectiveness of the Security Council in regard to the maintenance of international peace and security"(A/48/33, para. 93), submitted by the Socialist People ' s Libyan Arab Jamahiriya.
ومن المؤسف أن اللجنة الخاصة قد عجزت مرة أخرى بسبب ضيق الوقت عن النظر في الورقتين المعنونتين" تعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها A/48/33، الفقرة ٩٠، المقدمة من كوبا، و" تعزيز فعالية مجلس اﻷمن فيما يتعلق بصون السلم واﻷمن الدوليين" A/48/33، الفقرة ٩٣١، المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية الشعبية اﻻشتراكية
This situation is not entirely the fault of the Secretary-General, since, with the exception of a limited number of intergovernmental bodies(for example the regional commissions), the Advisory Committee understands that because of time constraints other legislative bodies entrusted with establishing the programme of work of the Organization could not conclude the programmatic reviews that need to precede any specific proposals by the Secretary-General.
وﻻ يتحمل اﻷمين العام بالكامل وزر هذه الحالة نظرا ﻷنه باستثناء عدد محدود من الهيئات الحكومية الدولية على سبيل المثال اللجان اﻹقليمية، تدرك اللجنة اﻻستشارية أنه بسبب القيود الزمنية لم تتمكن هيئات تشريعية أخرى عهد اليها بوضع برنامج عمل المنظمة من اختتام استعراضات البرمجة التي من الضروري ان تسبق أي مقترحات محددة لﻷمين العام
This situation is not entirely the fault of the Secretary-General, since, with the exception of a limited number of intergovernmental bodies(for example, the regional commissions), the Advisory Committee understands that, because of time constraints, other legislative bodies entrusted with establishing the programme of work of the Organization could not conclude the programmatic reviews that need to precede any specific proposals made by the Secretary-General.
وﻻ يتحمل اﻷمين العام بالكامل وزر هذه الحالة نظرا ﻷنـه باستثنـاء عــدد محدود من الهيئات الحكومية الدولية على سبيل المثال اللجان اﻹقليمية، تدرك اللجنة اﻻستشارية أنه بسبب القيود الزمنية لم تتمكن هيئات تشريعية أخرى عهـد إليهـا بوضــع برنامـج عمـل المنظمــة مـن اختتــام استعراضات البرمجة التي من الضـروري أن تسبق أي مقترحات محددة لﻷمين العام
Some delegations have already done so, but I think that it is important for us-- because of time constraints, and on the basis of what we have discussed during the past several days and the stage that we have reached-- to see where we should go and what we should do before 6 o ' clock today, because I have been asked that question.
وقد قامت بعض الوفود بذلك بالفعل، ولكنني اعتقد أن من المهم بالنسبة لنا- نظرا للقيود الزمنية، واستنادا إلى ما ناقشناه خلال الأيام العديدة الماضية والمرحلة التي وصلنا إليها- أن نرى إلى أين ينبغي أن نمضي وما ذا ينبغي أن نفعل قبل الساعة السادسة اليوم، لأن ذلك السؤال تم توجيهه إلي
For all these reasons, and for many others that we will refrain from mentioning here because of time constraints, Monaco, which was represented at Niamey in 1970 when the Agency for Cultural and Technical Cooperation was founded, welcomes and appreciates the opportunity thus granted to it today to encourage cooperation,
ولجميع هذه اﻷسباب، وﻷسباب أخرى عديدة لن نذكرها هنا نظرا للوقت المحدود، فإن موناكو التي كانت ممثلة في نيامي في عام ١٩٧٠ لدى تأسيس وكالة التعاون الثقافي والتقني، ترحب بالفرصة التي أتيحت لها اليوم وتقدر هذه الفرصة لتشجيع التعاون الذي أود
Because of time constraints, I will touch only briefly on some of them here.
ونظراً لضيق الوقت، سوف أتطرق بإيجاز إلى بعض منها هنا
Because of time constraints, the Committee should establish priorities in its programme of work.
ومضى يقول إنه نظرا للقيود الزمنية، ينبغي أن تحدد اللجنة اﻷولويات في برنامج عملها
Because of time constraints, I will not read out the whole of my prepared statement.
وبالنظر إلى ضيق الوقت، فإنني لن أقرأ عليكم البيان الذي أعددته بأكمله
Because of time constraints, I will be brief in my contribution and simply mention a few areas.
وبسبب قيود الوقت سأتوخى الإيجاز في مساهمتي
Because of time constraints, it has not been possible to include information on the latter in this report.
ونظرا لضيق الوقت، تعذر إدراج أي معلومات بشأن هذا الموضوع في هذا التقرير
Because of time constraints, it was not possible to reflect all formulations or the results of substantive discussions of proposals.
ونظرا لضيق الوقت، تعذر إيراد جميع الصياغات ونتائج المناقشات الفنية للمقترحات
Results: 145, Time: 0.0766

Because of time constraints in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic