DUE TO TIME CONSTRAINTS in Arabic translation

[djuː tə taim kən'streints]
[djuː tə taim kən'streints]
بسبب القيود الزمنية
بسبب قيود الوقت
نظرًا للقيود الزمنية
نظراً إلى ضيق الوقت

Examples of using Due to time constraints in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Due to time constraints, Brazil committed to answering the remaining questions during the plenary session of the Human Rights Council in June, in accordance with the institutionbuilding package.
ولضيق الوقت، تعهدت البرازيل بالرد على الأسئلة المتبقية خلال الجلسة العامة لمجلس حقوق الإنسان في حزيران/يونيه، وفقاً لمجموعة التدابير المتعلقة ببناء المؤسسات
Other members noted that the Committee would not have been able to achieve consensus on a thirteenth proposal due to time constraints.
ولاحظ أعضاء آخرون أن اللجنة لم تكن لتقدر لضيق الوقت على بلوغ توافق في الآراء بشأن المقترح الثالث عشر
Mr. Davide(Philippines): Due to time constraints, I will just read out some major portions of my prepared statement.
السيد دافيد(الفلبين)(تكلم بالانكليزية): نظرا لقيود الوقت، سأقتصر على تلاوة بعض الأجزاء الرئيسية من بياني المعد سلفا
However, due to time constraints, the Committee asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day.
لكن، وبسبب القيود الزمنية المفروضة، تطلب اللجنة إلى المشاركين تفادي الإدلاء ببيانات رسمية يوم المناقشة العامة
The evaluation plan had not been taken up at the sixty-second session due to time constraints.
ولم تناقش الخطة في الدورة الثانية والستين بسب ضيق الوقت
Lithuania thanked representatives of all States for their comments and recommendations and regretted that it could not answer to all questions due to time constraints.
وأعرب وفد ليتوانيا عن شكره لممثلي جميع الدول على ما أدلوا به من تعليقات وتوصيات وأبدى أسفه لعدم تمكنه من الرد على جميع الأسئلة لضيق الوقت
Due to time constraints, the Committee did not review the requests for reclassification of the Movement for a Better World and the World Safety Organization, which were deferred to the 2001 session.
نظرا لضيق الوقت، لم تستعرض اللجنة طلبي إعادة التصنيف المقدمين من حركة العمل من أجل عالم أفضل ومنظمة السلامة العالمية، اللذين أرجئا إلى دورة عام 2001
It is a wellknown fact that due to time constraints the secretariat does not always have the possibility to duly process the information received from States,
ومن المعروف أنه بسبب القيود الزمنية فإن الأمانة لا تستطيع دائماً أن تعالج على النحو الواجب المعلومات الواردة من الدول
The Chairman: The Committee will first take action on the remaining two draft resolutions-- A/C.1/60/L.18 and A/C.1/60/L.41-- contained in informal paper number 4, on which we were unable to take action last Friday due to time constraints.
الرئيس(تكلم بالانكليزية): تبت اللجنة الأولى أولا في مشروع القرارين المتبقيين- A/C.1/60/L.18 و A/C.1/60/L.41- الواردين في الورقة غير الرسمية رقم 4، اللذين لم نستطع البت فيهما يوم الجمعة الماضي بسبب ضيق الوقت
The Chairman: This morning, before we being with our thematic discussion on the issue of disarmament machinery, I would like to give the floor to those delegations that were unable to introduce their draft resolutions and decisions yesterday, due to time constraints.
الرئيس(تكلم بالانكليزية): أود، صباح هذا اليوم، قبل أن نبدأ مناقشتنا المواضيعية بشأن مسألة آلية نزع السلاح، أن أعطي الكلمة للوفود التي لم تتمكن أمس من تولي عرض مشاريع قراراتها ومقرراتها، بسبب ضيق الوقت
invalid link can be an effective community mobilisation approach but may be difficult to implement in early emergency phases due to time constraints for implementation and training of facilitators.
في المخيمات فعالة للتعبئة المجتمعية، ولكن قد يكون من الصعب تنفيذها في مراحل الطوارئ المبكرة بسبب القيود الزمنية لتنفيذ وتدريب الميسرين
story within a story, as Professor Oghogho is recounting the entire encounter as a testimony in a church,[4] and due to time constraints, the attempt to speed up her testimony leads to more commotion.
الأستاذة أوغوغو اللقاء بأكمله كشهادة في الكنيسة،[1] وبسبب ضيق الوقت، تؤدي محاولة تسريع شهادتها إلى مزيد من الاضطراب
Here, due to time constraints, allow me to give the Assembly just one example of such a result: the reduction in the levels of head trauma caused by accidents involving motorcycles, the most popular means of personal transport in Viet Nam.
وهنا، نظرا لضيق الوقت، أود أن أعطي الجمعية مثالا واحدا فقط لهذه النتائج، وهو انخفاض مستويات الإصابة في الرأس الناجمة عن الحوادث التي تتعرض لها الدراجات النارية، والتي هي وسيلة النقل الشخصية الأكثر شعبية في فييت نام
Mr. Dhalladoo(Mauritius), introducing the revised draft resolution on behalf of the African Group, said that although informal consultations had produced a text that reflected the overall views of the membership, due to time constraints there remained outstanding concerns that he hoped would be resolved at the following year ' s session.
السيد ظالادو(موريتانيا): بعد أن قدم باسم المجموعة الأفريقية مشروع القرار المنقح، قال إنه على الرغم من أن المشاورات غير الرسمية أسفرت عن نص يعكس آراء الأعضاء عموماً، لا تزال هناك، بسبب قيود الوقت، شواغل معلقة بأمل أن يتم البت فيها في دورة السنة القادمة
However, this could not have been considered an effective remedy for two reasons: first, due to time constraints, since the risk of deportation was imminent; and second, there were reasons to believe that the Migration Court of Appeal would not have stopped the deportation, as in its previous decisions, it had clearly indicated that the Migration Court interpreted the criteria of" valid excuse" very strictly.
غير أن ذلك ما كان ليعتبر سبيل انتصاف فعالاً لسببين: أولاً، لأن خطر الترحيل كان وشيكاً، نظراً إلى ضيق الوقت؛ وثانياً، لوجود أسباب تدعو إلى الاعتقاد بأن محكمة الاستئناف لشؤون الهجرة لم تكن ستوقف الترحيل، كما في قراراتها السابقة، حيث أشارت بوضوح إلى أنّ محكمة الهجرة فسرت معيار" العذر المقبول" تفسيراً صارماً
This may be due to time constraints, finances or traveling.
وقد يرجع ذلك إلى ضيق الوقت أو التمويل أو السفر
However, due to time constraints, it had not been possible to hold consultations.
إلا أنه نظرا لضيق الوقت، لم يكن من المستطاع إجراء مشاورات
However, due to time constraints, it was not possible to discuss this proposal.
غير أنه نظرا لضيق الوقت، لم تتسنَّ مناقشة هذا المقترح
Due to time constraints the project had to be designed, produced and installed within 40 days.
وبسبب قيود الوقت، فقد تم تصميم المشروع وإنتاجه وتركيبه خلال 40 يومًا فقط
We are aware that due to time constraints, very little work was accomplished in the previous session.
ونحن ندرك أنه بالنظر الى القيود الزمنية، فلم ينجز سوى القليل جدا من العمل في الدورة اﻷخيرة
Results: 207, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic