BEEN ENGAGED in Arabic translation

[biːn in'geidʒd]
[biːn in'geidʒd]
تعمل
worked
شاركنا
share
join us
we participated
we took part
we engaged
been involved
get involved
partner with us
we fellowshiped
انخرطنا
we have been engaged
we have been involved
منخرطة
engaged
involved
على المشاركة
انخرطوا

Examples of using Been engaged in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
During the past year I have been engaged in an intensive process of reflection on the institutional and policy implications of globalization.
وقد اشتركت خلال العام الماضي في عملية تأمل مكثفة بشأن النتائج المترتبة على العولمة على صعيد المؤسسات والسياسات
The Irish Government had been engaged with the Front Line Defenders since the movement ' s foundation in 2001.
وأضافت قائلة إن الحكومة الآيرلندية ما فتئت تعمل مع المدافعين عن الخط الأمامي منذ تأسيس الحركة في عام 2001
We have been engaged in plastic suction machine for more than 20 years, and have rich experience.
لقد انخرطنا في آلة شفط البلاستيك لأكثر من 20 عاما، ولدينا خبرة غنية
The Government of Djibouti has been engaged in a public campaign against Eritrea for quite some time.
لقد ظلت حكومة جيبوتي منخرطة في حملة علنية ضد إريتريا منذ فترة طويلة
We have been engaged in product innovation in order to provide quality product to the world.
لقد شاركنا في ابتكار المنتجات من أجل توفير منتجات ذات جودة عالية للعالم
In addition to the electrification network, the Ministry has been engaged in the introduction of renewable sources of energy, with emphasis on the remote and isolated places.
وبالإضافة إلى شبكة الكهرباء، ظلت الوزارة تعمل على تطبيق مصادر متجددة للطاقة مع التركيز على المناطق النائية والمعزولة
The Division and UNDP have been engaged in discussions to strengthen coordination of their activities and to achieve a better flow of information from the field.
وقد اشتركت الشعبة والبرنامج الإنمائي في مناقشات ترمي إلى تعزيز تنسيق أنشطتهما وتحقيق تدفق أفضل للمعلومات من الميدان
We have been engaged in the production of Glass Shower Door Handle for more than a decade.
لقد انخرطنا في إنتاج الزجاج مقبض الباب دش لأكثر من عقد من الزمن
We have been engaged in this area for more than 20 years in China and we have rich experience.
لقد شاركنا في هذا المجال لأكثر من 20 عاما في الصين ولدينا تجربة غنية
The Department of Management in New York has been engaged in determining how best to implement this strategy.
وقد اشتركت إدارة الشؤون اﻹدارية في نيويورك في تقرير أفضل الطرق لتنفيذ هذه اﻻستراتيجية
In addition to the Commission, the Human Rights Unit of the Ministry of Foreign Affairs and Trade has been engaged in raising awareness of human rights issues in the country;
وبالإضافة إلى اللجنة، ما برحت وحدة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الشؤون الخارجية والتجارة تعمل على التوعية بقضايا حقوق الإنسان في البلد
We have been engaged in developing high and new technology as well as popularizing it to the market since the establishment.
لقد انخرطنا في تطوير التكنولوجيا العالية والجديدة وكذلك تعميمه على السوق منذ تأسيسها
Quality Control: We have been engaged in valve design for many year and can guarantee best quality.
مراقبة الجودة: لقد شاركنا في تصميم صمام لسنوات عديدة ويمكن أن تضمن أفضل جودة
At Annapolis, his Government had been engaged in bilateral negotiations and final status issues with the Israeli party.
وقال إن حكومته قد اشتركت في أنابوليس في مفاوضات ثنائية بشأن مسائل الوضع النهائي مع الطرف الإسرائيلي
For more years than the CD has existed in its present form, the United States has been engaged in negotiations on controlling, reducing, and eliminating nuclear weapons.
فمنذ سنوات سبقت وجود المؤتمر في شكله الراهن، ما برحت الوﻻيات المتحدة منهمكة في مفاوضات بشأن تحديد اﻷسلحة النووية وتخفيضها وإزالتها
COHRE has been engaged in work on the adoption of the Pinheiro Principles on housing and property restitution in the context of the return of refugees and displaced persons(E/CN.4/Sub.2/2005/17).
وما برح المركز منخرطا في العمل على اعتماد مبادئ بينهيرو المتعلقة برد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين( E/ CN.4/ Sub.2/ 2005/ 17
Since 1999, UNDP has been engaged in a process of integrating results-based management into its programmes and operations.
ومنذ عام 1999، ما برح البرنامج منخرطا في عملية لإدماج الإدارة على أساس النتائج في برامجه وعملياته
The Division has been engaged in a long process of restructuring which will, given the timelines for the structural and management change reform, be consolidated during the 2008-2009 reporting period.
ما برحت الشعبة منخرطة في عملية طويلة لإعادة تشكيل الهيكل التي، نظراً للجدول الزمني للإصلاح الهيكلي وتغيير الإدارة، سوف تتوطد خلال فترة إعداد التقارير 2008-2009
Over the years, the Court has been engaged in finding just and equitable solutions to legal disputes between States, and there has been a noticeable increase in the number of cases referred to it.
وعلى مر السنين، دأبت المحكمة على المشاركة في إيجاد حلول عادلة ومنصفة للمنازعات القانونية بين الدول، وثمة زيادة ملحوظة في عدد القضايا التي تحال إلى المحكمة
In her statement, the High Commissioner noted that her office had for some time been engaged in a" management of change" process aimed at streamlining and reviewing its structures, procedures and working conditions.
ولاحظت المفوضة السامية في بيانها أن مفوضيتها ما برحت منهمكة منذ فترة من الزمن في عملية" تنظيم للتغيير" ترمي إلى تبسيط هياكلها وإجراءاتها وأوضاع عملها وإعادة النظر فيها
Results: 265, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic