BENCHMARK in Arabic translation

معيارا
standard
criterion
benchmark
norm
yardstick
المعيار
standard
criterion
norm
benchmark
criterium
crit
مقياسا
measure
barometer
measurement
metric
benchmark
scale
yardstick
gauge
standard
المقياس
scale
gauge
measure
metric
meter
standard
measurement
yardstick
barometer
benchmark
المرجعية
علامات القياس المرجعية
المؤشر المرجعي المحدد

Examples of using Benchmark in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To be the best Financial Department in the region, and a benchmark for best practices globally.
أن نكون أفضل دائرة مالية في المنطقة، ومرجع لأفضل الممارسات عالمياً
Offers separate reading and writing courses at higher Canadian Language Benchmark(CLB) levels.
يقدم دورات منفصلة للقراءة والكتابة للمستويات ألعليا من Canadian Language Benchmark(CLB)
subregional level agreements on benchmark and indicator monitoring and assessment.
الصعيد دون الإقليمي بشأن معايير ومؤشرات الرصد والتقييم
The Industry's leading benchmark for tracking high net worth individuals(HNWIs), their wealth, and the global and economic conditions that drive change in the Wealth Management industry.
مؤشر الصناعة الرائد لتتبع أصحاب الثروات(HNWIs)، وثرواتهم، والظروف العالمية والاقتصادية التي تدفع التغيير في مجال إدارة الثروات
The Reading Assistance Voucher Program provides support to parents of children who do not meet the 2006 Year 3 national reading benchmark.
برنامج قسائم المساعدة في القراءة يقدم دعمه لآباء الأطفال الذين لا يستوفون معايير القراءة الوطنية للصف الثالث في عام 2006
(c) Identifying abnormal, unacceptable or unexplained variances between the benchmark and the actual consumption, and providing procedures for alerting higher-level officials to such variances;
(ج) تحديد الاختلافات غير العادية أو غير المقبولة أو غير المبررة بين المؤشر والاستهلاك الفعلي، وتقديم الإجراءات لإنذار مسؤولين أرفع مستوى عن هذه الاختلافات
The UNDP Human Development Index serves as a benchmark for the selection of partner countries.
ويشكل دليل التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مقياسا لاختيار البلدان الشريكة
While noting that this benchmark is directed at the Security Council,
في حين لاحظت الوكالات أن هذا المعيار موجه إلى مجلس الأمن، أشارت إلى
Notes with satisfaction that the overall utilization factor at the four main duty stations increased to 83 per cent in 2004 from 77 per cent in 2003, exceeding the benchmark for the first time since 2000;
تلاحظ بارتياح أن معدل الاستخدام العام في مراكز العمل الرئيسية الأربعة في عام 2004 قد ارتفع إلى 83 في المائة مقابل 77 في المائة في عام 2003، متجاوزا الحد المرجعي لأول مرة منذ عام 2000
An analysis of movements in the benchmark interest rates set by the region ' s central banks
ويبين تحليل لتحركات أسعار الفائدة المرجعية التي وضعتها المصارف المركزية بالمنطقة خلال عام 2004
delivery of training meets this international benchmark.
التصميم والتطوير وتقديم التدريب الذي يلبي هذا المعيار الدولي
(a) The Agreement has made an important impact on the conservation and management of international fisheries, representing a benchmark for many States and recognized by the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development in 2002.
(أ) الأثر الهام للاتفاق في حفظ وإدارة مصائد الأسماك الدولية، مما يمثل معيارا للعديد من الدول أقرته خطة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002
b developing performance benchmarks and c using measurements and benchmark data to estimate new software projects depends on using consistent data and hence common terminology.
ب وضع معايير لقياس الأداء وجيم استخدام القياسات والبيانات المرجعية لتقدير المشاريع البرمجيات الجديدة يعتمد على استخدام بيانات متسقة والمصطلحات المشتركة ومن ثم
Over the long term, through active management, the Fund will endeavour to outperform the policy benchmark with effective stock selection and periodic rebalancing of assets to maintain the long-term investment objectives of the Fund.
وسيسعى الصندوق في الأجل الطويل، من خلال الإدارة النشطة، إلى تحقيق عائد يتجاوز المؤشر المرجعي المحدد في السياسة، من خلال الاختيار الفعال للأسهم والقيام دوريا بإعادة موازنة الأصول من أجل الحفاظ على أهدافه الاستثمارية الطويلة الأجل
Overall, the Fund outperformed the policy benchmark by 198 basis points(Fund 15.5 per cent, policy benchmark 13.5 per cent) based on the strategic asset allocation.
وبصفة إجمالية، تخطى الصندوق المؤشر المرجعي المحدد لسياسة الاستثمار بمقدار 198 نقطة أساس(إذ زادت القيمة السوقية للصندوق بنسبة 15.5 في المائة بينما حددت السياسة 13.5 في المائة كمؤشر مرجعي)، وذلك استنادا إلى التوزيع الاستراتيجي للأصول
outperforming the policy benchmark by 0.3 per cent and 0.6 per cent, respectively.
0.6 في المائة، تباعا، المؤشر المرجعي المحدد في السياسة
Investment benchmark.
المعايير الاستثمارية
Benchmark IV.
المعيار المرجعي الرابع
ISBSG Benchmark.
Technological benchmark.
المقياس التكنولوجي المرجعي
Results: 13522, Time: 0.0742

Top dictionary queries

English - Arabic