BOTH DEVELOPED AND DEVELOPING in Arabic translation

[bəʊθ di'veləpt ænd di'veləpiŋ]
[bəʊθ di'veləpt ænd di'veləpiŋ]
النامية والمتقدمة النمو على السواء
المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء
المتقدمة والنامية معاً
النامية والمتقدمة على حد سواء
النامية والمتقدمة

Examples of using Both developed and developing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The authors of the various case-studies were prominent constitutional lawyers, experts on municipal finance and political scientists from both developed and developing countries.
كما أن كتاب مختلف دراسات الحالة هم من أبرز القانونيين الدستوريين والخبراء الماليين في الشؤون البلدية والاختصاصيين في العلوم السياسية من البلدان المتقدمة والنامية معاً
The introduction of such programmes has increased cartel detection and prosecution in both developed and developing countries.
وأدى إدخال هذه البرامج إلى زيادة كشف الكارتلات وملاحقتها في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء
It was adopted by a special session of the United Nations General Assembly and represents, we think, a global compact bringing together all Member States, both developed and developing.
ولكنه صدر عن دورة استثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة، ونعتقد أنه يشكّل اتفاقا عالميا يجمع كل الدول الأعضاء المتقدمة النمو والنامية
Such Science and Technology Parks can be found throughout the world, in both developed and developing countries.
وتوجد هذه المجمعات للعلوم والتكنولوجيا في كافة أنحاء العالم، في البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء
Urban security continues to be a primary social problem in both developed and developing countries.
ولا يزال أمن المدن مشكلة اجتماعية رئيسية في البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء
We must build new coalitions for action to achieve them in both developed and developing countries.
ويجب أن نبني ائتلافات جديدة من أجل العمل على تحقيق هذه الأهداف في البلدان المتقدمة والنامية على السواء
He remarked that the Secretary-General had also commented that the recommendation reflected trends in both developed and developing countries.
ولاحظ أن الأمين العام أفاد أيضاً بأن التوصية تعكس الاتجاهات السائدة في البلدان المتقدمة والنامية معاً
This statement is especially true for persons with disabilities, who are among the poorest of the poor around the world in both developed and developing countries.
وينطلق هذا الرأي بشكل خاص على الأشخاص ذوي الإعاقة، الذين يعتبرون من بين أفقر فقراء العالم في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء
The most economically marginalized groups in any society were most often the victims of racism, in both developed and developing countries.
فمعظم الفئات المهمّشة اقتصادياً في أي مجتمع هي في كثير من الأحيان ضحايا العنصرية، في البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء
A substantial part of the first day was spent in discussing the impact of ICTs on growth and development in both developed and developing countries.
خُصِّص جزء كبير من اليوم الأول لمناقشة مسألة تأثير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على النمو والتنمية في البلدان المتقدمة والنامية على السواء
The[successful] implementation of Article 4.5 requires the[full] cooperation as well as the participation of all stakeholders from both developed and developing country Parties.
يستلزم[نجاح] تنفيذ المادة 4-5 تعاونا[تاما] ومشاركة من جانب جميع الجهات التي يهمها الأمر في البلدان الأطراف المتقدمة والنامية على حد سواء
However, globalization and rapid technological change, together with the debt crisis and inflation, have been accompanied by increasing economic inequality within many countries, both developed and developing.
بيد أن العولمة والتغير التكنولوجي السريع وكذلك أزمة الديون والتضخم صاحبها جميعا عدم مساواة اقتصادية متزايدة داخل كثير من البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء
The Framework is a global plan of action to enhance international cooperation aimed at accelerating the shift towards sustainable consumption and production in both developed and developing countries.
وهذا الإطار بمثابة خطة عمل عالمية لتعزيز التعاون الدولي ترمي إلى تسريع التحوُّل نحو الاستهلاك والإنتاج المستدامين في البلدان المتقدمة والنامية على السواء
worker benefits have tended to decline in both developed and developing countries.
كانت أجور العمال واستحقاقاتهم تنحو إلى الانخفاض في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء
Participants noted that risk management, especially as it relates to climate-related risks, is in many cases at a preliminary stage, in both developed and developing countries.
ولاحظ المشاركون أن إدارة المخاطر خاصة ما يتصل منها بالمناخ هو في الكثير من الحالات في مراحله الأولية في البلدان المتقدمة والنامية على السواء
A stronger renewable energy market could have important implications for both developed and developing countries.
وإنشاء سوق أقوى للطاقة المتجددة يمكن أن يكون لـه آثار مهمة بالنسبة إلى البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء
One continuing trend is an increasing number of countries that carry out launch activities and other space activities, including both developed and developing countries.
من الاتجاهات المستمرة ازدياد عدد البلدان التي تقوم بأنشطة اطلاق وأنشطة فضائية أخرى، من البلدان المتقدمة والنامية على السواء
Cartel detection in many jurisdictions has been a big challenge for both developed and developing countries.
وقد شكل الكشف عن التكتلات الاحتكارية في العديد من الولايات القضائية تحدياً كبيراً للبلدان المتقدمة والنامية على حد سواء
Participants expressed concern over dwindling resources for climate monitoring and a deteriorating state of climate observation networks, in both developed and developing countries.
وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء تناقص الموارد المخصصة لمراقبة المناخ وتدهور حالة شبكات رصد المناخ، في البلدان المتقدمة والنامية على السواء
The rise of investment in the last decade is explained by high economic growth rates in both developed and developing countries.
ويرجع تزايد الاستثمار في العقد الأخير إلى ارتفاع معدلات النمو الاقتصادي في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء
Results: 177, Time: 0.0607

Both developed and developing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic