BRIEF COMMENTS in Arabic translation

[briːf 'kɒments]
[briːf 'kɒments]
تعليقات موجزة
brief comments
brief commentaries
التعليقات الموجزة
الملاحظات الموجزة
المﻻحظات الموجزة
ملاحظات موجزة
تعليقات وجيزة
brief comments
التعليقات المختصرة
بتعليقات مختصرة

Examples of using Brief comments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Mekdad(Syrian Arab Republic)(spoke in Arabic): I should like to express my appreciation for this opportunity to make a few brief comments on the resolution just adopted by the Security Council.
السيد المقداد(الجمهورية العربية السورية): السيد الرئيس، أشكركم على إتاحة هذه الفرصة لي لطرح بعض الملاحظات المختصرة حول القرار الذي اتخذه المجلس للتو
My delegation has a particular interest in this item and would therefore like to make some brief comments.
ولوفدي اهتمام خاص بهذا البند، ولذا يود إبداء بعض التعليقات الموجزة
allow me to make a few brief comments.
تسمحوا لي باﻹدﻻء ببضعة تعليقات موجزة
With those brief comments, I would request all regional groups
بهذه الملاحظات الوجيزة ألتمس من كل المجموعات الإقليمية والدول الأعضاء
He wished to make the following brief comments solely for the purpose of clarifying his delegation ' s understanding on certain points.
وقال إنه يود أن يبدي التعليقات الوجيزة التالية ليوضح الطريقة التي يفهم بها وفده بعض النقاط المعينة
I should also like to offer a few brief comments on the issue of anti-personnel landmines, which is addressed in both draft resolutions A/C.1/51/L.40 and L. 46.
وأود أيضا أن أقدم مﻻحظــــات موجـزة قليلة بشأن مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد التي يتناولها مشروعا القرارين A/C.1/51/L.40 و L.46
Brief comments on the capital master plan were contained in paragraphs 19 and 20 of the report.
وأخيرا، تتضمن الفقرتان 19 و 20 من التقرير ملاحظات مقتضبة بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
I would like to add a few brief comments.
أضيف عددا من الملاحظات الموجزة
Tonga, however, wished to provide the following brief comments about some of the interventions.
وقال إن تونغا ترغب مع ذلك في إبداء الملاحظات المقتضبة التالية حول بعض المداخلات
Each moderated thematic session included brief comments by individual panellists, comments from designated civil society representatives and a question-and-answer session between the moderator and the panel.
وجرى تنسيق المناقشة في كل حلقة من الحلقات المواضيعية، حيث تضمنت كل منها تعليقات موجزة من كل مُحاضِر على حدة، وتعليقات من ممثلين معينين من المجتمع المدني، وحلقة لطرح الأسئلة والإجابة عليها بين منسق المناقشة والمحاضرين(
In connection with this simple and very concrete innovation, I would like to make the following brief comments. First of all, the adoption of this draft resolution will have no budgetary implications.
وفيما يتعلق بهذا اﻻبتكار البسيط والملموس جدا، أود أن أبدي التعليقات الموجزة التالية أوﻻ وقبل كل شيء، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار هذا أية آثار تتعلق بالميزانية
The Chair presented brief comments on the main topics discussed in the panel sessions and made reference to the mandate of the Open-ended Working Group, which he stated had been reviewed at the highest level of the United Nations; the General Assembly.
وعرض الرئيس تعليقات موجزة عن المواضيع الأساسية التي نوقشت في حلقات المناقشة وأشار إلى ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية، التي ذكر أنها خضعت لاستعراض على أرفع المستويات في الأمم المتحدة وهو الجمعية العامة
Before we consider the report prepared by the Ad Hoc Working Group, I would like to make some brief comments that will help us move forward to implement specific changes that, I believe,
قبل أن ننظر في التقرير الذي أعده الفريق العامل المخصص، أود أن أبدي بعض الملاحظات الموجزة التي ستساعدنا على المضي قُدما نحو تنفيذ تغييرات محددة، أعتقد أنه ينبغي ويمكن
If this is not possible, we would like to have these brief comments put on record: that we do not accept the
وإذا لم يكن ذلك ممكنا، فنود تسجيل هذه التعليقات الموجزة رسميا في المحضر:
Having come to the end of my statement on behalf of the Group of Friends of Haiti, allow me to make a few brief comments in my national capacity with regard to the Uruguayan contribution to MINUSTAH.
وإذ وصلت إلى نهاية بياني باسم مجموعة أصدقاء هايتي، اسمحوا لي أن أدلي ببضع تعليقات موجزة بصفتي الوطنية في ما يتعلق بمساهمة أوروغواي في البعثة
They will be made known to the full membership; I hope that I will be able to make some brief comments at the end, which I hope will be relevant to all.
وستُبلغ إلى كل الأعضاء؛ وأطمح أن أتمكن من الإدلاء ببعض التعليقات الموجزة في النهاية، والتي يحدوني الأمل في أن تكون ذات أهمية لكل الأعضاء
We have heard the reports of the four Special Coordinators this morning, and my delegation will study those comments very carefully, but at this stage, I would like to offer some brief comments on some of these reports.
لقد استمعنا إلى تقارير المنسقين الخاصين اﻷربعة هذا الصباح، وسيقوم وفد بلدي بدراسة هذه التعليقات بعناية شديدة، وأود مع ذلك في هذه المرحلة أن أبدي بضعة تعليقات وجيزة على بعض هذه التقارير
I considered that I should make some very brief comments on the work of the Conference.
أرى لزاماً علي أن أقدم بعض التعليقات المقتضبة جداً حول عمل المؤتمر
Although the present report is focused on counselling, complaint and reporting mechanisms, some brief comments on their links to other components of children ' s freedom from violence are needed.
ورغم أن هذا التقرير يركز على آليات المشورة والتظلم والإبلاغ، فإن هناك حاجة إلى بعض التعليقات المقتضبة على العلاقات التي تربطها بعناصر أخرى في إطار تحرر الأطفال من العنف
if possible by 1996, as part of the implementation of the Programme of Action, the Special Rapporteur submits for consideration the definition suggested in his methodological report, accompanied by a few brief comments(see annex III).
أمكن، كجزء من تنفيذ برنامج العمل، يقدم المقرر الخاص التعريف المقترح في تقريره المنهجي للنظر فيه، مشفوعا ببضعة تعليقات وجيزة انظر المرفق الثالث
Results: 92, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic