FURTHER COMMENTS in Arabic translation

['f3ːðər 'kɒments]
['f3ːðər 'kɒments]
تعليقات أخرى
تعليقات إضافية
التعليقات الأخرى
بتعليقات إضافية
ملاحظات إضافية
بمزيد من التعليقات
التعليقات اﻷخرى
مﻻحظات أخرى
تعقيبات أخرى

Examples of using Further comments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Further comments were invited on the report from Member States, including on the question of future action.
والدول الأعضاء مدعوة للإدلاء بتعليقات إضافية على التقرير، ولا سيما بشأن مسألة الإجراءات المزمع اتخاذها في المستقبل
In further letters dated 17 July and 30 November 2001, the author further comments on the State party ' s submission.
في رسالتين إضافيتين مؤرختين 17 تموز/يوليه و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، يدلي صاحب البلاغ بتعليقات إضافية على ملاحظات الدولة الطرف
it was stated that the Inspector did not want to make any further comments at that point.
الرد الوارد على هذه الرسالة أن المفتش لا يريد إبداء أية ملاحظات إضافية في تلك المرحلة
My Government will carefully study the ideas of the Secretary-General for extricating the Organization from its financial predicament and make further comments on them at the appropriate time.
وستدرس حكومتي أفكار اﻷمين العام لتخليص المنظمة من ورطتها المالية دراسة متأنية وتدلي بتعليقات إضافية بشأنها في الوقت المﻻئم
Several developments, both in the CD and on the margins thereof, suggest however that some further comments at this point are in order.
غير أن تطورات عديدة، سواء في مؤتمر نزع السﻻح أو على هامش المؤتمر، توحي بضرورة اﻹدﻻء ببعض التعليقات اﻷخرى عند هذه النقطة
The CHAIRMAN said that if she heard no further comments she would take it that the majority of delegations favoured adopting article 13 as originally drafted.
الرئيسة: قالت إنه في حالة عدم وجود أية مﻻحظات أخرى، ستعتبر أن أغلبية الوفود تؤيد اعتماد المادة ١٣ بصيغتها اﻷصلية
The Chairman: As there are no further comments, may I take it that the Committee is prepared to adopt draft resolution A/AC.109/L.1833 without a vote?
الرئيس ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: بما أنه لم تعد هنــاك تعقيبــات أخرى، فهل لي أن أعتبر أن اللجنة مستعدة ﻻعتماد مشروع القرار A/AC.109/L.1833 دون تصويت؟?
The Working Group agreed that parties and observers could provide further comments on the programme of work to the Secretariat by 7 November 2012.
واتفق الفريق العامل على أنه يمكن للأطراف والمراقبين تقديم مزيد من التعليقات على برنامج العمل إلى الأمانة في موعد أقصاه 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
The Committee will make further comments on the calculation of common staff costs in section III of its cross-cutting issues relating to peacekeeping operations(A/68/782).
وستبدي اللجنة مزيداً من التعليقات على حساب التكاليف العامة للموظفين في الفرع الثالث من تقريرها عن القضايا الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام(A/68/782
The Committee provides further comments and recommendations on the strategic deployment stocks in its report on the United Nations Logistics Base(A/68/782/Add.8).
وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات والتوصيات بشأن مخزونات النشر الاستراتيجي في تقريرها عن قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات(A/68/782/Add.8
The Committee provides further comments on reported efficiency gains in section III above.
وتقدم اللجنة مزيدًا من التعليقات عن الزيادات المكتسبة في الكفاءة التي أبلغ عن تحققها في الفرع الثالث أعلاه
The Committee provides further comments on the MONUSCO logistics hub in section III above.
وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات على المركز اللوجستي لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفرع الثالث أعلاه
The Committee provides further comments with regard to the organizational structure of the operation in paragraphs 59 to 62 below.
وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات فيما يخص الهيكل التنظيمي للعملية في الفقرات 59 إلى 62 أدناه
Her delegation would be submitting further comments on the articles at a later date.
وقالت إن وفد بلدها سيُقدم مزيدا من التعليقات على المواد في تاريخ لاحق
The Committee will provide further comments in this regard when it examines the information to be provided.
وستقدم اللجنة مزيدا من التعليقات بهذا الصدد عندما تبحث المعلومات التي ستقدم لها
The Committee may, in a future stage of its work, have further comments or questions for Syria arising from other aspects of the resolution.
وقد يكون لدى اللجنة، في مرحلة من مراحل عملها في المستقبل، مزيد من التعليقات أو الأسئلة لسورية ناشئة من جوانب أخرى من القرار
The author made a subsequent submission by letter of 18 December 1998, and the State party made further comments in a Note dated 25 May 1999.
قدم صاحب البلاغ ملاحظات لاحقة في رسالة مؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، وأبدت الدولة الطرف مزيداً من التعليقات في مذكرة مؤرخة 25 أيار/مايو 1999
We refer to our general comments set out above on the differences between international organizations inter se and have no further comments on this article.
نحيل إلى تعليقاتنا العامة المذكورة أعلاه بشأن الفوارق الموجودة فيما بين المنظمات الدولية وليس لدينا أي تعليق آخر على هذه المادة
She asked if the Special Rapporteur could make any further comments on the topic.
وتساءلت عما إذا كان بوسع المقرر الخاص أن يقدم مزيدا من التعليقات على هذا الموضوع
The Committee will provide further comments in the context of its consideration of the reports of the Board of Auditors following its discussions with the representatives of the Board at a later stage during its current session.
وستقدم اللجنة المزيد من التعليقات في سياق نظرها في تقارير مجلس مراجعي الحسابات في أعقاب مناقشاتها مع ممثلي المجلس في مرحلة لاحقة أثناء دورتها الحالية
Results: 473, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic