BROADCASTERS in Arabic translation

المذيعين
broadcasters
presenters
anchor
newscasters
البث
broadcast
transmission
the broadcasting
stream
air
live
airtime
airplay
satellite
للمذيعين
of broadcasters
المذيعون
broadcasters
streamers
هيئات بث
محطات البث الإذاعي
الهيئات الإذاعية
ومذيعون
الهيئات اﻹذاعية
مذيعا
وإذاعيين
شبكات بث
اﻹذاعات
لﻹذاعيين
للإذاعات

Examples of using Broadcasters in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
CRA has successfully completed the process of issuing long-term licences for all broadcasters that qualified.
ونجحت هذه الوكالة في إنجاز عملية إصدار التراخيص الطويلة الأجل لجميع محطات البث الإذاعي المؤهلة
The development of contacts with broadcasters in different regions was severely curtailed by financial constraints.
تقلصت إقامة اﻻتصاﻻت مع الهيئات اﻹذاعية في مختلف المناطق تقلصا شديدا بسبب القيود المالية
There were some 80 participants, among them journalists, publishers, radio and television broadcasters, managers of big print and electronic media, and communications scholars.
وقد ضمت نحو ٨٠ مشاركا منهم صحفيون وناشرون ومذيعون بالراديو والتلفزيون ومديرون لكبرى الصحف ووسائل اﻻعﻻم اﻻلكترونية وأساتذة في علوم اﻻتصال
Photographs of the Secretary-General travelling on important missions are now digitally transmitted worldwide, and arrangements are made with international broadcasters to offer television footage globally.
وتنقل اﻵن رقميا صور اﻷمين العام أثناء السفر في البعثات المهمة إلى جميع أرجاء العالم، وتوضع ترتيبات مع الهيئات اﻹذاعية الدولية لعرض اللقطات التلفزيونية عالميا
The organization of two internship programmes at Headquarters, one in 1998 and one in 1999, for Palestinian journalists and radio and television broadcasters(PPSD);
ب- تنظيم برنامجين للتدريب الداخلي في المقر، أحدهما في عام ١٩٩٨ واﻵخر في عام ١٩٩٩، لصحافيين وإذاعيين فلسطينيين يعملون في اﻹذاعة والتلفزيون شعبة الترويج وخدمات الجمهور
The organization of two internship programmes at Headquarters, one in 1998 and the other one in 1999, for Palestinian journalists and radio and television broadcasters(PPSD);
ب( تنظيم برنامجين للتدريب الداخلي في المقر، أحدهما في عام ١٩٩٨ واﻵخر في عام ١٩٩٩، لصحافيين وإذاعيين فلسطينيين يعملون في اﻹذاعة والتلفزيون)شعبة الترويج والخدمات العامة
The spot is being distributed world wide through United Nations information centres to national broadcasters.
ويجري توزيع هذه الفقرة على نطاق عالمي عن طريق مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم التي توزعها على اﻹذاعات الوطنية
Planning and organizing an annual six-week training programme for broadcasters and journalists from developing countries at Headquarters(PPSD);
أ( تخطيط وتنظيم برنامج تدريبي سنوي في المقر مدته ستة أسابيع لﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية)شعبة الترويج وخدمات الجمهور
A daily ten-minute satellite feed of UN news reports is made available to broadcasters twice daily via APTN ' s Global Video Wire.
وتتوفر مرتان في اليوم تغذية عن طريق السواتل مدة كل منها عشرة دقائق عن التقارير الإخبارية للأمم المتحدة للإذاعات عن طريق APTN' s Global Video Wire
Public service and community broadcasters can play a very important role in providing public interest programming and in supplementing the content provided by commercial broadcasters, thereby contributing to diversity and satisfying the public ' s information needs.
تستطيع هيئات البث العامة والمجتمعية أداء دور هام للغاية في تقديم البرامج التي تخدم الصالح العام، واستكمال المحتوى الذي تقدمه هيئات البث التجارية، مساهمةً بالتالي في التنوع وفي تلبية احتياجات الجمهور من المعلومات
regularly updated by the broadcasters more perspective direction of development of television- broadcast in HDTV.
وتحديثها بانتظام من قبل المذيعين مزيد من التوجيه منظور التنمية تلفزيون- بث في التلفزيون عالي الوضوح
In areas that do not have ready access to other communication technologies, radio is being used as an interface that facilitates access to agricultural productivity and food security information by rural broadcasters for adaptation in local contexts.
وفي المناطق التي لا توجد بها إمكانية الحصول على تكنولوجيات الاتصالات الأخرى، يتم استخدام الإذاعة كوسيط يسهل وصول هيئات البث الريفية إلى المعلومات الخاصة بالإنتاجية الزراعية والأمن الغذائي من أجل التكيف في السياقات المحلية
In 1996, 18 broadcasters and journalists from Africa, Asia, the Middle East,
وفي عام ٦٩٩١ اختير ١٨ مذيعا وصحفيا من أفريقيا وآسيا والشرق اﻷوسط وأمريكا الﻻتينية
Eighteen broadcasters and journalists from Africa, Asia, the Middle East, Latin America
ولقد حضر البرنامج ثمانية عشر مذيعا وصحفيا من أفريقيا وآسيا والشرق اﻷوسط وأمريكا الﻻتينية
United Nations information centres were instrumental in arranging for national print and broadcasting media coverage of the special session, including several co-productions undertaken in partnership with local broadcasters.
وقامت مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم بدور رئيسي في الترتيب للتغطية اﻹعﻻمية المطبوعة والمذاعة للدورة اﻻستثنائية، بما في ذلك عدد من اﻹنتاج المشترك الذي اضطلع به باﻻشتراك مع اﻹذاعات المحلية
A provision of $18,800, at maintenance base level, is proposed for hospitality functions, including the annual journalists ' round table, the training programme for journalists and broadcasters from developing countries and other similar activities.
يقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٨ ٨١ دوﻻر، على مستوى أساس المواصلة، لتغطية نفقات الضيافة، بما فيها استضافة اجتماعات المائدة المستديرة السنوية للصحفيين، والبرنامج التدريبي لصحافيين وإذاعيين من البلدان النامية، وغير ذلك من اﻷنشطة المماثلة
Expresses its appreciation for the ongoing programme for broadcasters and journalists from developing countries and countries in transition conducted by the Department of Public Information, and calls for its further expansion to include a larger number of trainees from developing countries;
تعرب عن تقديرها للبرنامج الجاري الذي تنفذه إدارة شؤون اﻹعﻻم لﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة اﻻنتقال، وتطلب مواﻻة التوسع فيه ليشمل عددا أكبر من متدربي البلدان النامية
Although radio documentaries and features continue to be distributed by conventional means, on cassettes and open-reel audio tapes, many of them are now fed electronically to broadcasters for direct transmission to their listeners.
ورغم استمرار توزيع البرامج الوثائقية اﻹذاعية والتحقيقات اﻻذاعية بالطرق التقليدية على أشرطة الكاسيت واﻷشرطة الصوتية ذات البكرات المفتوحة فإن كثيرا منها يذهب اﻵن بطرق الكترونية إلى اﻹذاعات لكي تبثه مباشرة على مستمعيها
with professional organizations and specialized agencies on promotional programmes and other co-sponsored activities, including publications and mul-timedia campaigns, and is responsible for the annual training programmes for broadcasters and journalists from developing countries.
يتعلق بالبرامج الترويجية وغيرها من اﻷنشطة المشتركة بما فيها المنشــورات والحمﻻت عن طريق وسائــط اﻹعـﻻم المتعــددة، وهـو مســؤول عن برامج التدريـب السنوية لﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية
Waze Broadcasters.
Waze المذيعين
Results: 2404, Time: 0.0945

Top dictionary queries

English - Arabic