CALAMITIES in Arabic translation

[kə'læmitiz]
[kə'læmitiz]
كوارث
catastrophe
of disaster
calamities
cataclysms
المصائب
النكبات
calamities
disasters
الويلات
scourge
woes
horrors
calamities
ravages
الجوائح
الفواجع
الملمات

Examples of using Calamities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Calamities poured down on Poland.
سقطت الكارثة على بولندا
Unexpected events and natural calamities.
الأحداث غير المتوقعة والكوارث الطبيعية
Unexpected events and natural calamities.
الحوادث غير المتوقعة والكوارث الطبيعية
Because these are natural calamities.
لان هذه هي كوارث طبيعية
We are constantly witnessing world calamities.
إننا نشهد على نحو دائم الكوارث العالمية
Tents in outside travel and calamities.
الخيام في الخارج السفر والكوارث
What calamities will we have to face?
ماهي الكوارث التي سوف نواجهها?
Inside of the box were various calamities.
بداخل ذلك الصندوق كان هناك كوارث مختلفة
Not one calamity, but calamities too many to number.
لن تحل كارثة واحدة بل كوارث لا تعد ولا تحصى
You suffered all the calamities of being a daughter!
لقد عانيت من كلّ الكوارث… لأنكأبنه!
Free cover against natural calamities, riots, earthquakes and strikes.
تغطية مجانية ضد الكوارث الطبيعية وأعمال الشغب والزلازل والإضرابات
For example, insurance is a hedge against unforeseen calamities or disaster.
فمثلا, التأمين هو التحوط ضد الكوارث غير المتوقعة أو الكوارث
They can guard not only against major calamities but also declining prices.
أنها يمكن أن الحرس ليس فقط ضد الكوارث الكبرى ولكن أيضا انخفاض أسعار
In other instances, natural calamities or civil unrest are the causes.
وفي حاﻻت أخرى، تكون الكوارث الطبيعية أو اﻻضطرابات اﻷهلية هي السبب
Minor challenges may generate headlines but they do not become major calamities.
التحديات البسيطة قد تولد عناوين ولكن لا تصبح كوارث كبرى
Economic Assistance to Member States Stricken by Drought and Natural Calamities.
حاء- المساعدات الاقتصادية للدول الأعضاء المتضررة من الجفاف والكوارث الطبيعية
But that doesn't make the cut of the top three calamities.
لكن هذا لا يُعفيه من الثلاث كوارث العظمى
Further, policies should be implemented to assist persons displaced by environmental calamities.
وفضﻻ عن ذلك، ينبغي تنفيذ سياسات لمساعدة اﻷشخاص المشردين من جراء كوارث بيئية
Yes, the policy covers natural calamities such as floods, storms and earthquakes.
نعم، تغطي البوليصة كافة الكوارث الطبيعية مثل الفيضانات، والعواصف، والزلازل
Most LDCs are exposed to the vagaries of climatic and other natural calamities.
ومعظم أقل البلدان نموا معرَّض للتقلبات المناخية والناجمة عن الكوارث الطبيعية الأخرى
Results: 1215, Time: 0.188

Top dictionary queries

English - Arabic