Examples of using Calls in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
"ICNK welcomes UN inquiry on North Korea report, calls for action".
↑"ICNK welcomes UN inquiry on North Korea report, calls for action
Local Calls and Daily Breakfast & Internet. view all promotions.
with in-room massage, Daily Breakfast, Local Calls and Daily Breakfast& Internet. أظهر كل العروض احجز الآن
Calls upon States in their reporting to the Human Rights Council to indicate measures taken to quell the elaboration and implementation of racist political programmes and to establish specific national mechanisms to verify that the programmes of political parties are not based on racist ideas or motivations;
يدعو الدول إلى أن تبين في تقاريرها لمجلس حقوق الإنسان التدابير المتخذة لقمع وضع وتنفيذ برامج عنصرية سياسية، وإنشاء آليات وطنية مخصوصة للتحقق من أن برامج الأحزاب السياسية لا تستند إلى أفكار أو دوافع عنصرية
Also calls upon Israel to place all unsafeguarded nuclear facilities under full-scope International Atomic Energy Agency safeguards as an important confidence-building measure among all States of the region and as a step towards enhancing peace and security".
تطلب أيضا إلى إسرائيل إخضاع جميع المرافق النووية غير الخاضعة للضمانات لكامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتبار ذلك تدبيرا هاما من تدابير بناء الثقة بين جميع دول المنطقة وخطوة نحو تعزيز السلم واﻷمن؛
Calls upon the United Nations Human Settlements Programme to develop enhanced partnerships with local authorities and their international associations for the implementation and exchange of best practices of the guidelines on decentralization at the national and local levels;
يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى تطوير شراكات معززة مع السلطات المحلية وجمعياتها الدولية، من أجل تطبيق وتبادل أفضل ممارسات المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية على المستويين الوطني والمحلي
Gagūltā Aramaic, means'skull'. The name appears in all of the gospels except Luke, which calls the place simply Kranion(Κρανίον)'the Skull' in Greek,
جاجولتا الآرامية، تعني الجمجمة. يظهر الاسم في جميع الأناجيل باستثناء لوقا، الذي يسمي المكان ببساطة كرانيون(Κρανίον) الجمجمة باللغة اليونانية،
It is in this spirit that the Secretary-General calls on all staff, delegations and visitors to the United Nations premises to respect their own health and that of others and refrain from smoking on the premises.
ومن هذا المنطلق، يدعو الأمين العام جميع الموظفين في أماكن العمل في الأمم المتحدة ووفودها وزوارها إلى مراعاة صحتهم، وصحة الآخرين، والامتناع عن التدخين في أماكن العمل
Calls upon all other organs, organizations and agencies of the United Nations system, in particular the United Nations Conference on Trade and Development and the regional commissions, to provide analytical and empirical material for the preparation of the above-mentioned report;
تطلب من جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها ووكاﻻتها، وبخاصة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان اﻹقليمية، أن توفر المواد التحليلية واﻻستقرائية الﻻزمة ﻹعداد التقرير المذكور أعﻻه
We heard calls from the Indonesian Foreign Minister for bold measures to avert a renewed global financial crisis,
وسمعنا دعوات من وزير الخارجية الإندونيسي إلى اتخاذ تدابير جريئة لتفادي تجدد الأزمة المالية العالمية.
The decision establishing WTO calls for the creation of both a trade and environment committee and a trade and development committee, an arrangement that might make the integration of environmental concerns in trade and development policies difficult.
وقرار إنشاء منظمة التجارة العالمية يدعو الى إيجاد لجنة للتجارة والبيئة ولجنة للتجارة والتنمية، وفي ذلك ترتيب قد يجعل تكامل اﻻهتمامات البيئية في السياسات التجارية واﻻنمائية صعبا
This calls for developing countries to retain the ability to formulate, calibrate and apply policy instruments to augment growth, promote diversification, enhance value-added and improve the participation of the poor and women in sharing the benefits from trade.
وهذا يتطلب احتفاظ البلدان النامية بقدرتها على صياغة ومعايرة وتطبيق أدوات السياسة العامة لزيادة النمو، وتعزيز التنويع وزيادة القيمة المضافة وتحسين مشاركة الفقراء والنساء في تقاسم منافع التجارة
And we know that, even today, there are those who sit here as representatives of a country whose leadership calls for Israel to be wiped off the face of the earth, and no one speaks out.
ونعلم أن هناك حتى يومنا هذا من يجلسون هنا بصفتهم ممثلين لبلد تطالب قيادته بمحو إسرائيل من على وجه الأرض، والكل يلوذون بالصمت
At the same time, calls by opposition parties, civil society organizations, the National Commission on Human Rights and many members of the Security Council to establish an independent commission of inquiry were dismissed by the Government.
وفي الوقت نفسه، رفضت الحكومة دعوات أحزاب المعارضة ومنظمات المجتمع المدني واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والعديد من أعضاء مجلس الأمن إلى إنشاء لجنة تحقيق مستقلة
Calls upon all States and all bodies of the United Nations system and other international organizations, as well as non-governmental organizations, to take action for the effective implementation of the Beijing Declaration and the Platform for Action.
تطلب إلى جميع الدول وجميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، وكذلك المنظمات غير الحكومية، اتخاذ إجراءات لتنفيذ إعﻻن بيجين ومنهاج العمل تنفيذا فعاﻻ
This calls in particular for strengthening of collaboration at the operational level between UNCTAD and other agencies in the United Nations, taking into account ongoing reforms within the United Nations, and various components of civil society.
وهذا يتطلب بصفة خاصة تعزيز التعاون على المستوى التشغيلي بين الأونكتاد وغيره من الوكالات في الأمم المتحدة، مع مراعاة الإصلاحات الجارية ضمن الأمم المتحدة ومختلف عناصر المجتمع المدني
The implementation of such an approach in international relations calls for resolute involvement and solidarity on the part of Member States in seeking negotiated solutions to current and potential disputes at the international, regional and subregional levels.
وتنفيذ نهج كهذا في العلاقات الدولية يستدعي مشاركة حاسمة وتضامناً من جانب الدول الأعضاء، في السعي إلى حلول تفاوضية للنزاعات الجارية والمُحتمَلة، على المستويات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
The new world balance calls for new mentalities and new priorities:
والتوازن العالمي الجديد يستدعي عقليات جديدة وأولويات جديدة،
Calls on the parliaments and Governments of the States members of the North Atlantic Alliance to take immediate action to halt military operations in the territory of the Federal Republic of Yugoslavia, a Member of the United Nations.
تطالب برلمانات وحكومات الدول اﻷعضاء في حلف شمال اﻷطلسي باتخاذ إجراء فوري لوقف العمليات العسكرية في أراضي جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، العضو في اﻷمم المتحدة
Calls once again upon the Government of Cuba to ensure respect for human rights and fundamental freedoms and to provide the appropriate framework to guarantee the rule of law through democratic institutions and the independence of the judicial system;
تناشد مرة أخرى حكومة كوبا ضمان احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتوفير الإطار المناسب لضمان سيادة القانون عن طريق المؤسسات الديمقراطية واستقلال النظام القضائي
We underscore that the global nature of climate change calls for the widest possible cooperation by all countries and their participation in an effective and appropriate international response, with a view to accelerating the reduction of global greenhouse gas emissions.
ونؤكد أن الطابع العالمي لتغير المناخ يتطلب أوسع قدر ممكن من التعاون من البلدان جميعها ومشاركتها في استجابة دولية فعالة وملائمة بغية التعجيل بالحد من انبعاثات غازات الدفيئـة على الصعيد العالمي
Results: 69213, Time: 0.0912

Top dictionary queries

English - Arabic